目前分類:未分類文章 (901)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

? 服務||Yahoo!奇摩 var yad_pos = "N", yad_url = new Array(), yad_w = "728", yad_h = "90", yad_wmode = "opaque", yad_time = "1356729751413770", yad_ver = 8, yad_allowscript = "never"; yad_url[0] = "http://global.ard.yahoo.com/SIG=15q2j3sen/M=849234.15367997.14997268.1276688/D=tw_kknowle/S=396540351:N/Y=KIMO/EXP=1356736951/L=6_7AQTExOS4JMbg_UNfCAQG3MTIyLlDeDZf_qn44/B=MlFxt8orwvc-/J=1356729751413770/K=jtsEcbyO1sn_3bepTPwj2Q/A=6800075/R=0/id=flash_click1/SIG=14d14s5a0/*http://club.brands.com.tw/ec/promotion/sch201211a?utm_source=yahoo&utm_medium=display&utm_content=yahoo12_7&utm_campaign=201211sch_camapign"; yad_url[2] = "http://global.ard.yahoo.com/SIG=15q2j3sen/M=849234.15367997.14997268.1276688/D=tw_kknowle/S=396540351:N/Y=KIMO/EXP=1356736951/L=6_7AQTExOS4JMbg_UNfCAQG3MTIyLlDeDZf_qn44/B=MlFxt8orwvc-/J=1356729751413770/K=jtsEcbyO1sn_3bepTPwj2Q/A=6800075/R=1/id=flash_click2/*"; yad_url[3] = "http://global.ard.yahoo.com/SIG=15q2j3sen/M=849234.15367997.14997268.1276688/D=tw_kknowle/S=396540351:N/Y=KIMO/EXP=1356736951/L=6_7AQTExOS4JMbg_UNfCAQG3MTIyLlDeDZf_qn44/B=MlFxt8orwvc-/J=1356729751413770/K=jtsEcbyO1sn_3bepTPwj2Q/A=6800075/R=2/id=flash_click3/*"; yad_url[4] = "http://global.ard.yahoo.com/SIG=15q2j3sen/M=849234.15367997.14997268.1276688/D=tw_kknowle/S=396540351:N/Y=KIMO/EXP=1356736951/L=6_7AQTExOS4JMbg_UNfCAQG3MTIyLlDeDZf_qn44/B=MlFxt8orwvc-/J=1356729751413770/K=jtsEcbyO1sn_3bepTPwj2Q/A=6800075/R=3/id=flash_click4/*"; yad_url[5] = "http://global.ard.yahoo.com/SIG=15q2j3sen/M=849234.15367997.14997268.1276688/D=tw_kknowle/S=396540351:N/Y=KIMO/EXP=1356736951/L=6_7AQTExOS4JMbg_UNfCAQG3MTIyLlDeDZf_qn44/B=MlFxt8orwvc-/J=1356729751413770/K=jtsEcbyO1sn_3bepTPwj2Q/A=6800075/R=4/id=flash_click5/*"; yad_url[6] = "http://global.ard.yahoo.com/SIG=15q2j3sen/M=849234.15367997.14997268.1276688/D=tw_kknowle/S=396540351:N/Y=KIMO/EXP=1356736951/L=6_7AQTExOS4JMbg_UNfCAQG3MTIyLlDeDZf_qn44/B=MlFxt8orwvc-/J=1356729751413770/K=jtsEcbyO1sn_3bepTPwj2Q/A=6800075/R=5/id=flash_click6/*"; var yad_swf = "http://l.yimg.com/f/a/tw/carol/849234_113012_728x90_anchor.swf"; var yad_aurl = "http://global.ard.yahoo.com/SIG=15q2j3sen/M=849234.15367997.14997268.1276688/D=tw_kknowle/S=396540351:N/Y=KIMO/EXP=1356736951/L=6_7AQTExOS4JMbg_UNfCAQG3MTIyLlDeDZf_qn44/B=MlFxt8orwvc-/J=1356729751413770/K=jtsEcbyO1sn_3bepTPwj2Q/A=6800075/R=6/id=altimg/SIG=14d14s5a0/*http://club.brands.com.tw/ec/promotion/sch201211a?utm_source=yahoo&utm_medium=display&utm_content=yahoo12_7&utm_campaign=201211sch_camapign"; var yad_aimg = "http://l.yimg.com/f/a/tw/carol/849234_113012_728x90_anchor.jpg"; (typeof(yad_flash_lib_loaded_090213) === 'undefined' || !yad_flash_lib_loaded_090213) ? document.write('

usexxx154 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

? 服務||Yahoo!奇摩 if(window.xzq_d==null)window.xzq_d=new Object(); window.xzq_d['xI3ixMorwyY-']='(as$12ogs78h1,aid$xI3ixMorwyY-,bi$17953561,cr$337971061,ct$25,at$HR)'; 知識+ 教育學習 如何做 我要發問 發表 我要發問 熱門: 跨年晚會 消脂茶 諾羅病毒 寫字看個性 善變星座 主題天涼泡湯趣 用手機上知識+ 知識搜尋 知識+ > 教育學習> 語言文字> 英文 加入追蹤 轉寄朋友 友善列印 知識問題| ''失敗''的英文寫法?? 發問者: BlackWidow( 實習生 1 級) 發問時間: 2005-04-06 17:22:26 解決時間: 2005-04-06 23:24:07 解答贈點: 5 ( 共有 0 人贊助 ) 回答: 7評論:0意見:6 [ 檢舉 ] 網友正面評價13% 共有 52 人評價 ''失敗''ㄉ英文寫法?? ''失敗''ㄉ英文寫法?? 最佳解答 發問者自選 回答者: 海底撈月清一色共幾台?( 初學者 5 級 ) 回答時間: 2005-04-06 17:24:46 [ 檢舉 ] a.bort <<�不及物動詞>> 1 小產, 流產, 墮胎 2『生物』發育不全; 退化 3 失敗, 受挫, 夭折 4『軍』飛行中斷, 飛彈發射中止 <<�及物動詞>> 1 使…流產, 使…墮胎 2 使計畫夭折 3『軍』使飛彈發射中止 <<�形容詞>> (abort.ed) a.bor.tion <<�名詞>> 1 墮胎, 流產 an induced ~ 人工流產 have an ~ 流產 2 流產的胎兒; 早產兒 3 計畫夭折, 失敗 prove an ~ 結果失敗 4『生物』畸形, 發育不全 <<�形容詞>> (a.bor.tion.ly) balk (也作 baulk) <<�動詞>> (balked, balk.ing, balks (baulked, baulk.ing, baulks)) <<�不及物動詞>> 1 突然停止不前 The horse balked at the jump. 這匹馬突然停下來不前進 2 猶豫; 躊躇 She balked at the very idea of compromise.她對妥協感到猶豫不決 3. a.『運動』作假動作 b.『棒球』(投手) 做犯規的假動作 <<�及物動詞>> 1 阻礙; 阻撓 2『古』規避; 錯過 <<�名詞>> 1 阻礙; 障礙; 失敗 2『運動』投手做的假動作 3『遊戲』(撞球) 開球區 4 a. 田畝間未犁之地 b. 橫樑; 木樑 <<�名詞>> (balker) bel.ly <<�名詞>> 1 腹部; 胃 a full ~ 吃得飽飽的肚子 2 鼓脹部分, 物體或動物身體的中間部分 the ~ of a flask 長頸瓶凸起的部分 3 食慾 go belly up  死魚(魚死時腹朝上)  失敗; 倒閉 <<�不及物動詞>> 脹起, 鼓起 <<�及物動詞>> 使…鼓起, 使…脹起 belly up to ((美口語)) 直向…前進 belly in 飛機以機腹著陸 bog.gle <<�不及物動詞>> 1 畏縮不前, 猶豫; 膽怯 I rather ~d at having to pay 100 dollars for the dress.我正猶豫要不 要付一百美元買這件衣服 2 把事情搞砸, 粗心犯錯 3 推托, 搪塞 <<�及物動詞>> 使畏縮不前, 使膽怯 <<�名詞>> 畏縮不前; 錯失, 失敗 booboo <<�名詞>> 1 失敗, 犯錯 2 輕傷, 擦傷 boob <<�名詞>> 1 失敗, 過失 2 笨蛋, 傻子 3 乳房(女人的) <<�不及物動詞>> 失敗, 犯錯 break [基本字彙] <<�動詞>> (broke, broken, break.ing, breaks) <<�及物動詞>> 1 打破; 擊碎 2 扳碎; 砍碎 break crackers for a baby 替嬰孩扳碎餅乾 3 折斷; 分開 broke a twig from the tree 折斷樹上的小樹枝 4 a. 折斷, 摔斷 I broke my leg. 我摔斷了腿 b. 折斷, 摔斷 (一根骨頭) I broke my femur. 我跌斷了大腿骨 5 使破裂 (但未成碎片) 6 a. 分離; 拆散 broke the set of books by giving some away送出其中幾本而拆散了這 套書 b. 兌換成 (零錢) break a dollar 將一元兌換成零錢 7 中斷; 改變 a plain that was broken by low hills 被低矮的丘陵所阻斷的平原 caught the ball without breaking stride 沒有改變步伐就接住了球 8『電學』中斷; 停止 break a circuit 中斷電路 9 a. 刺穿; 貫穿 The blade barely broke the skin. 刀刃僅僅刺穿皮膚 b. 分開; 穿過 a dolphin breaking water 一隻躍出水面的海豚 10 使爆炸 11 掙脫; 脫逃 break jail 逃獄; 越獄 12 a. 找出破綻; 找出疑點 They couldn't break my alibi. 他們在我的不在場證明中找不出破綻 b. 破解; 解決 break a code 破解密碼 break a spy ring 破獲了間諜集團 13 透露; 洩露 break a story 走露消息 14 凌駕; 超越 broke the league's home-run record 打破聯盟的全壘打記錄 15 克服 break the sound barrier 克服了音速障礙 16 (藉由武力) 終止; 結束 17 減少; 變小 break a fall 使瀑布的水量變少 18 使無效, 使無用 We accidentally broke the radio. 我們一不小心摔壞了這部收音機 19 使虛弱; 使絕望; 使困窘 "For a hero loves the world till it breaks him." (William Butler Yeats)英雄深愛世人, 直到世人令他絕望 20 (事業) 破產, 失敗 Indiscretion broke both marriage and career.輕率的言行使得婚姻和事 業都失敗了 21 降級; 撤職 22 破產; 倒閉 23 取消 break an engagement 解除婚約 break one's vacation plans 取消某人的渡假計畫 24 違反; 違背 break the speed limit 違反速限 25『法律』(經司法程序) 使 (遺囑) 無效 26 a. 戒除 (習慣) b. 使戒除習慣 They managed to break themselves of smoking.他們設法戒掉自已的煙 癮 27 訓練; 馴養; 馴服 The horse was difficult to break. 這匹馬難以馴服 <<�不及物動詞>> 1 破碎; 破裂 2 分裂; 裂開 3 無效; 無用; 故障 The television broke. 這部電視機壞掉了 4 崩潰; 瓦解 5 爆裂 The blister has finally broken. 這顆水泡終於破掉了 6 a. 刺穿; 貫穿 b. 干擾; 干涉 They broke in upon a heady conversation. 他們輕率地打斷別人的談話 c. 滲入; 透過 Sunlight broke into the room. 陽光照進房間 7 折斷 8 散開; 碎開 The clouds broke after the storm. 暴風雨過後, 雲層便消散了 9『遊戲』(撞球) 開球 10『運動』把揪在一起的兩個拳擊手分開 11 離開; 脫逃 12 出現; 顯現; 發生 A storm was breaking over Miami. 暴風雨突如其來地橫掃了邁阿密 Crocuses broke from the soil. 番紅花突然從土壤裡冒了出來 13 出現 (在水面上) 14 為人所知 The big story broke on Friday. 這個重大的報導是在星期五傳出的 15 突然改變方向 16『棒球』使曲線飛行 The pitch broke away from the batter. 球從打擊者處曲線形地飛出去 17 變化音調 My voice broke to a whisper. 我的聲音突然變小 18『語言學』使 (元音) 發生變化 19 (馬) 改變步伐 20 打斷; 中止 We'll break for coffee at ten. 我們會在十點時休息喝杯咖啡 21 斷交; 中止契約 The partners broke over a financial matter. 合夥人因財務上的問題中 止合作關係 One hates to break with an old friend. 人都不喜歡跟老朋友絕交 22 突然消失 The fever is breaking. 一下子就退燒了 23 衰弱; 絕望; 屈服 Their good cheer broke after repeated setbacks.在接二連三的挫折之 後, 他們的熱誠就消退了 24 明顯地減少 Stock prices broke when the firm suddenly announced layoffs.這家公 司一宣布解僱部份員工, 股票價格便大跌 25 結束; 停止 The cold spell broke yesterday. 寒流昨天就遠離了 26 碎開; 散開 waves that were breaking along the shore 浪花沿著海岸碎開 27 ((口語)) 發生 Things have been breaking well for them.對他們而言, 事情發展得很順 利 28 跳霹靂舞 <<�名詞>> 1 打破; 敲碎 2 破裂; 破碎 3 開端; 空隙 the break of day 破曉; 天亮 a break in the clouds 雲層的空隙 4 突然衝向; 急衝 the dog made a break toward the open field 這隻狗突然衝向曠野 5 脫逃; 逃出 a prison break 越獄行動 6 中斷; 打斷 television programming without commercial breaks沒有廣告打斷的電視節 目 7 暫停; 休息 a coffee break 喝咖啡休息時間 8 突然的改變; 明顯的改變 9 違反; 侵犯 a security break 妨害安全 10 突如其來的運氣 (尤指好運) finally got the big break in life 終於碰到了一生中的好運氣 11 ((口語)) a. 允許; 通融 The boss gave me a break because I'd been sick.因為生病, 老闆便給 了我方便 b. 減少; 縮減 a tax break for charitable contributions 因慈善捐獻而減 12 決裂; 斷絕 made a break with the past 不再受往事的羈絆 a break between the two families 兩個家族之間的決裂 13 ((口語)) 失言; 失禮; 失態 14 價格暴跌 15 詩行自然停頓的地方 16『印刷』 a. 兩個段落間的間隔 b. (文章中的) 省略符號 (…) c. (在一行的結尾處) 應該分段的地方 17『電學』電流中斷; 斷電 18『地質』(斷層, 深谷等) 地形上顯著的改變 19『航海』船樓端部 20『音樂』 a. 音域改變之處; 音質改變之處 b. 音域改變; 音色改變 c. 爵士樂的間奏 21 (馬的) 步伐改變 22『運動』(棒球, 板球) 突然轉向的球 23『運動』比賽的開始 24『運動』(拳擊賽時) 叫拳擊手 "分開!" 的命令 25『遊戲』(撞球) 開球 26『遊戲』(撞球, 搥球) 連續得分 27『運動.遊戲』(保齡球) 未能一次或兩次全倒 28 (也作 brake) 四輪大馬車 29 霹靂舞 break down 1 搗毀; 毀壞 break down a partition 搗毀隔板 broke down our resolve 破壞了我們的決心 2 a. 悲痛; 沮喪 b. 健康衰弱; 精神受挫 3 讓步 broke down and bought a new car 妥協而買了一輛新車 prejudices that break down slowly 慢慢放棄了成見 4 出毛病; 故障 The elevator broke down. 這架電梯壞掉了 5 崩潰; 瓦解 Opposition to the king's rule gradually broke down his authority.反 抗這個君主統治的力量逐漸瓦解了他的權勢 6 a. 細分; 分類; 分析 b. 可以分類; 可以分析 The population breaks down into three main groups.人口可分類為三個 主要的族群 7『化學』分解; 使分解 8『電學』斷電 break in 1 馴服; 習慣於 2 用慣; 穿慣 break in new shoes 穿慣新鞋 3 強行闖入; 非法闖入 a prowler who was trying to break in 一個試圖非法闖入的小偷 4 a. 插嘴, 打岔 b. 干擾; 干涉 break into 1 打斷; 插入 "No one would have dared to break into his abstraction." (Alan Paton)當他心不在焉時, 沒有人敢打斷他 2 突然開始 The horse broke into a wild gallop. 這匹馬突然瘋狂地奔馳了起來 The child broke into a flood of tears. 這個小孩突然放聲大哭 3 進入 broke into broadcast journalism at an early age早年就進入傳播新聞界 服務 break off 1 折斷; 斷裂 2 (演說) 突然中止 3 a. 中斷; 斷絕 (關係) b. 絕交 break out 1 (皮膚) 長出 (青春痘等) 2 突然發生 Fighting broke out in the prison cells. 牢房內突然發生鬥毆 3 a. 準備行動; 準備使用 Break out the rifles! 準備擊發步槍! b. 消耗完 Let's break out the champagne. 讓我們喝光這瓶香檳 4 脫逃; 逃離 5 可分開的; 可分類的 (如資料) 6 (將資料) 分隔 break through 突破; 穿過 break up 1 a. 分開; 折斷 break up a chocolate bar 折斷一條巧克力棒 b. 打斷; 中斷; 干擾 An impromptu visit broke up the long afternoon.突然的造訪打斷了漫長 的午後時光 2 驅散; 散開 The crowd broke up after the game. 比賽結束之後, 人群四散 3 中止; 結束 Guards broke up the fight. 警衛們中止了這場打鬥 The marriage broke up. 解除婚約 4 ((口語)) 使大笑; 爆笑 <<�慣用語>> break a leg 預祝某人演出成功 break bread 共同進餐 break camp 拔營離去 break cover 自掩護處奔出 The platoon broke cover and headed down the road.這班兵士突然從掩護處 奔出並往前直衝 break even 不賺不賠 break new ground 開拓新天地 a company that broke new ground in the field of computers一家在電腦界 開拓了新天地的公司 break (one's) neck 竭盡全力 break rank (ranks) 1 擾亂行列 2 落伍 "Architectural experts have criticized the plaza in the past because it breaks rank with the distinctive facades of neighboring Fifth Avenue blocks, whose buildings are flush with the sidewalk." (Sharon Churcher)建築專家們一向批評這家購物中心, 因它與鄰近的第五街街區特殊 的外觀比較起來顯得落伍, 而第五街所有的建築物都是和人行道切齊的 break (someone's) heart 使人痛心; 使人傷心 break (someone's) service 『運動』因對手放水而贏得比賽 break the ice 1 開始 2 打開僵局; 打破矜持 break wind 放屁 bro.die <<�名詞>> ((俚)) 1 跳河自殺 出自Steve Brodie他自稱會由布魯克林橋跳下 2 大錯;失敗 bum.mer <<�名詞>> 1 討厭的情形; 討厭的事 2 不愉快事件, 不愉快經歷 3 失望; 失敗 bum.ble <<�不及物動詞>> 1 失敗, 弄糟, 壞事 2 含糊不清楚地說 bust <<�動詞>> (bust.ed, bust.ing, busts) <<�及物動詞>> 1 ((俚語)) a. 打破; 用力摔碎 "Mr. Luger worked it with a rake, busting up the big clods, making a flat brown table." (Garrison Keillor)路格先生用耙子耙, 並打碎這些大土塊, 整理出一塊棕色的平地 b. 弄壞; 用壞 busted the vending machine by putting in foreign coins投入外國硬 幣弄壞了這台自動販賣機 2 停止; 結束 an attempt to bust the union 試著結束這項婚姻 3 馴養; 馴服 4 破產; 短缺 "Too often, the promise of a high-tech design leads to a weapon that busts the budget." (Business Week)一項高科技的設計經常是導致預算短缺 的原凶 5 ((俚語)) 降級; 降等 6 擊; 揍; 打 7 ((俚語)) a. 拘禁; 拘捕 b. 襲擊 <<�不及物動詞>> 1 ((俚語)) a. 破裂; 碎裂 b. 炸裂; 破壞 "Several companies have threatened to bust out of their high-wage contracts by the dubious technique of declaring bankruptcy." (Washington Post)一些公司威脅用糊不清的技巧宣佈倒閉以破壞他們高價 額的合同 2 破產 3『牌戲』因分數超二十一分而失分 <<�名詞>> 1 失敗 "The home-style bean curd is a bust, oily and rubbery." (Mark and Gail Barnett)這種家庭式的豆腐是個失敗的產品, 油膩又太韌了 2 破產; 倒閉 3 不景氣; 蕭條期 "Bankers consider the region's diversified economy to be good protection against a possible real estate bust." (American Banker)在 對抗可能會發生的房地產蕭條期, 銀行家視此區域的多樣性經濟為良好的保護 系統 4 重打; 猛擊; 痛毆 5 狂飲; 縱飲 a fraternity beer bust 一個同好之間的啤酒暢飲會 6 ((俚語)) a. 逮捕 b. 突襲 cock-up <<�名詞>> 1 失誤, 錯誤, 失敗 2 一團糟 3『印刷』附在字母右肩上的小字 4 篇首的大寫字母 come [基本字彙] <<�不及物動詞>> (came, come, coming, comes) 1 a. 走向說話者或到一個特定的地方 Come to me. 走向我 b. 以特定的方法前進 The children came reluctantly when I insisted.由於我的堅持, 這個 小孩勉為其難地向我走來 2 a. 進展; 進步 a former drug addict who has come a long way這名已經戒毒的人吸毒 有很長的一段時間 b. 演變 How are things coming today? 你今天好嗎? They're coming fine. 他們過得不錯 3 a. 歷經一連串的進展而達到某個特定點 At last we came to the chapter on ergonomics.我們終於唸到了人類工 程學這一章 b. 依適當的途徑到達 Dawn comes at 5 A.M. in June. 在六月清晨五點天就亮了 4 出現 The moon came over the horizon. 月亮昇上地平線 5 及時出現, 發生 "In the...saloon...the sawdust on the floor gets changed biweekly come fog, downpour or the occasional shard of sunlight." (Paul. A. Witteman)在大廳裡, 地板上的鋸屑每兩週會起變化, 有時變成霧, 有時變成 傾盆大雨,有時或是斑駁的陽光 6 a. 到達某個特定的結果或目的 come to an understanding 了解 b. 到達某種特定的狀況或情境 Come to your senses! 醒一醒! c. 移到某個特定的位置 The convoy came to an abrupt halt. 這護送的隊伍突然停了下來 7 擴展; 到達 water that came to my waist 水到達我的腰部 8 具優越性, 等級在…之上 My work comes first. 我的工作第一 9 a. 處於某個特定情境或觀點 I have come to veiew the issue in a different light.我以不同的角 度來看待這個議題 How did you come to know that? 你怎麼知道這件事? b. 結果 This comes of your carelessness. 這是因為你的粗心所造成的 10 出自於 No good can come of this. 做這件事絕沒有什麼好處 11 想到 A good idea just came to me. 我剛想到一個好主意 12 a. 出來 a cry came from the frightened child 嚇壞了的孩子哭了出來 b. 產生, 衍生 Oaks come from acorns. 橡實能長成橡樹 (大東西也能來自小東西) c. 出生 They come from a good family. 他們出身良好 d. 在既定的範圍之內 This stipulation comes within the terms of your contract.這項規定 包含在你的契約條款當中 13 來自…, 住在… My friends come from Chicago. 我的朋友是從芝加哥來的 14 增加至相當的數量 Expenses come to more than income. 超支 15 a. 變成 The knot came loose. 結鬆掉了 This is a dream that has come true. 這是一個實現了的夢想 b. 成為 A good education doesn't come cheap. 良好教育的費用不貲 16 可獲取的 shoes that comes in all sizes 各種尺寸的鞋子 17 ((俚語)) 興奮的高潮 <<�名詞>> ((粗俗俚語)) 精液 come about 1 發生 2 轉圈子 3『航海』轉向 come across 1 偶然遇見 came across my old college roommate in town today今天在鎮上偶然地遇 見了大學時代的老室友 2 ((俚語)) a. 做想做的事 b. 付所需的錢 came across with the check 以支票支付 3 給予印象 "He comes across as a very sincere, religious individual." (William L. Clay)他給人家的印象是一個信仰很虔誠的人 come along 1 進展 Things are coming along fine. 事情順利進展 2 跟隨 I'll come along on the hike. 我將隨隊健行 3 出現 Don't take the first offer that comes along. 不要接受別人的第一個提 議 come around (round) 1 恢復 fainted but soon came around 昏迷但馬上甦醒 2 改變看法或立場 You will come around after you hear the whole story.你聽完整個故事之 後就會改觀了 come at 1 獲取 come at an education through study 透過學習獲得教育 2 向…衝去 come back 1 東山再起 2 回答; 反駁 came back with a sharp riposte 以機智的應對反駁 3 回憶 When I saw the picture, happy memories came back.我看到這些照片的時 候, 美好的回憶又再度浮現了 come by 1 獲得 Mortgages are hard to come by. 抵押權很難取得 2 參觀, 拜訪 come down 1 失去財富或地位 He has really come down in the world. 他在這個世界上真的失去地位了 2 a. 傳承 customs that come down from colonial times 從殖民時代傳承下來的習俗 b. 宣判 An indictment finally came down. 終於宣判起訴 3 ((俚語)) 發生 What's coming down tonight? 今晚發生了什麼事情? come in 1 a. 到達 Fall clothes will be coming in soon. 秋裝即將上市 b. 採用 New weather information just came in. 新的氣象資訊剛被採用 c. 開始生產 (尤指油井) 2 比賽的名次 came in fifth 第五名 3 以特殊的方式執行或運作 A food processor comes in handy. 一部食品的處理機用來十分便利 4 以特殊的方式回應 The pilot's voice came in loud and clear. 飛行員回應的聲音大聲而清晰 5 扮演特定的角色 When editorial review commences, that's where you come in.編輯覆審開 始時, 那就是你要做的工作 come into 獲得 She came into a fortune on her 21th birthday.她在二十一歲生日的時候獲 得了一筆財產 come off 1 發生 The trip came off on schedule. 旅行按照行程表進行 2 勇敢地行動 3 成功 a party that came off 成功的宴會 come on 1 表現個人特定的形象 come on as old-fashioned reactionary 表現出像是保守主義者 2 ((俚語)) 對異性有興趣 trying to come on to me during the party 在宴會上試圖找我搭訕 3 a. 遞增, 進展 Darkness came on after seven. 七點以後天色漸暗 b. 逐漸開始 Sleet came on after one o'clock. 冰雹在一點以後逐漸降落 4 (常用在祈使句) 快速移動 Would you please come on? 你可以快一點嗎? 5 (主用在祈使句中) 制止不當的行為; 熱切的 You've used the same feeble excuse for weeks. Come on!你已經好幾個禮 拜都用同樣的藉口了, 別再裝了! come out 1 揭露, 披露 The whole story came out at the trial. 整個事件在審判中披露了出來 2 出版 The author's new book just came out. 這位作者的新書剛出版 3 正式的社交 She came out at age 18 in New York City. 她十八歲的時候在紐約市初入 社交圈 4 終止; 結果 Everything came out wrong. 每件事都搞砸了 5 公開地宣稱 The governer came out in favor of tax breaks.這位政府官員公開宣稱支 持這項稅額優惠 6 揭穿某人同性戀的身份 come over 1 改變立場 2 拜訪, 參觀 come through 1 履行某人要求的事 I asked for their help, and they came through.我要求他們的幫助, 他們 也做到了 2 a. 證實 The parents'tenderness comes through in their facial expressions.父 母的慈愛之情顯現在臉上 b. 以特殊的方式溝通 The pilot's voice came though loud and clear.這位飛行員的嗓音大聲而 清晰 come to 1 恢復意識 The fainting victim came to. 昏迷的受害者清醒了 2 『航海』 a. 將船頭轉向迎風 b. 下錨 come up 1 顯現, 興起 The question never came up. 從不曾發生過這個問題 2 升起 The sun came up. 太陽升起了 3 地位或等級的提昇 a general who came up from the ranks 按等級晉升的將軍 4 拉近, 接近 came up and said hello 走近打招呼 come upon 發現; 偶然遇到 <<�慣用語>> come a cropper 落敗 come clean 坦白, 全盤托出 come down on 懲罰; 對立; 嚴厲地苛責 a district attorney who came down on drug dealers 檢察官嚴辦毒品販賣者 come down to 1 直接面對 When you come right down it, you have to admit I'm correct.你面對它 的時候, 你就必須承認我是對的了 2 事實上, 也就是說 It comes down to this: the man is a cheat. 事實上這名男子是個騙子 come down with 病倒 came down with the flu 得了流行性感冒 come in for 接受 came in for harsh criticism 接受嚴厲的批評 come into (one's) own 1 獲得 2 受到重視, 出人頭地 a concert pianist who has at last come into his own這位鋼琴演奏家終 於佔得一席之地 come off it ((俚語)) (常用祈使句) 停止愚蠢或虛偽的言行 come out with 1 說出來 always come out with the truth 不可以說謊 2 公開揭示 come to blows 搏鬥, 扭打 come to grief 災難來臨, 失敗 come to grips with 坦然面對並努力解決 "He had to come to grips with the proposition." (Louis Auchincloss)他 必須面對這項命題 come to light (hand) 清楚地揭示 "A further problem ... came to light last summer as a result of post-flight inspection." (John Noble Wilford)去年夏天由於航空郵件的檢 查, 進一步的問題便慢慢地顯露出來了 come to terms 1 坦然面對並徹底了解 "He attemps to come to terms with his own early experiences ... and with his father, a con man of extravagant dimensions." (Peter S. Prescott)他試著要面對並了解他自己早期的經驗…還有他的父親, 是一個不 折不扣的大騙子 2 達成協議 The warring factions have at last come to terms.這些敵對的派系終於達 成了協議 come true 實現 My fondest dreams have at last come true. 我最大的夢想終於實現了 come up against 遭遇 (尤其是困難或大問題) come up with 提出; 發現 came up with a cure for the disease 發現了這項疾病的治療方法 coun.ter.act <<�及物動詞>> 1 抵制; 阻礙, 消減, 抵消 2 中和, 解毒 3 使某人受挫, 失敗, 對某人採取反對行動 crash [常用字] <<�動詞>> (crashed, crash.ing, crash.es) <<�不及物動詞>> 1 a. 重擊; 撞碎 b. 突然遭受毀壞; 墜毀 Their car crashed into a guardrail. 他們的車撞上護欄 The airplane crashed over the ocean. 飛機在海上墜毀 2 砰然作響 breakers crashing against the rocks 海浪砰然撞在岩石上 3 橫衝直撞 went crashing through the woods 橫衝直撞地穿過樹林 4 失敗; 破產 5 ((俚語)) 吸毒後的沮喪期 6 ((俚語)) a. 暫時夜宿某處 b. 睡覺 <<�及物動詞>> 1 使破裂 2 使破碎 3 ((口語)) 不請自來 (參加宴會) <<�名詞>> 1 碰撞聲 2 a. 破碎 b. (兩輛車) 猛撞在一起 3 (經濟, 商業上) 突然失敗 4 ((俚語)) 吸毒後的心理沮喪 <<�形容詞>> ((口語)) 致力完成的 a crash course on income-tax preparation 對所得稅的準備不餘遺力 a crash diet 決心要節食 -idioms. crash and burn ((俚語)) 1 慘敗 2 (因太疲累而) 睡著 3 翻覆 (如做滑板運動時) <<�名詞>> (crasher) dam.na.tion <<�名詞>> 1 詛咒; 被詛咒 2 『神學』 a. 永劫不復的審判; 最後的審判 b. 永久的懲罰 3 失敗; 毀滅 <<�感嘆詞>> (用於表達生氣, 苦惱) de.feat [常用字] <<�動詞>> (de.feat.ed, de.feat.ing, de.feats) <<�及物動詞>> 1 擊敗; 打敗 2 破壞; 阻撓 Internal strife defeats the purpose of teamwork.內部的紛爭破壞了團隊 合作的宗旨 3『法律』使無效 <<�名詞>> 1 擊敗; 征服 2 失敗; 敗北 3 挫折 the defeat of a lifelong dream 終生理想的挫敗 4『法律』宣告無效; 宣判無效 <<�名詞>> (de.feat.er) de.fea.ture <<�名詞>> 1 ((古))損壞外貌; 毀容 2 『廢』失敗; 毀滅; 傾覆 devil [次常用字] <<�名詞>> 1 (常作 Devil)『神學』魔王; 撒旦 2 惡魔 3 惡人 4 人; 傢伙 a handsome devil 俊俏的傢伙 the poor devil 可憐的人 5 精力充沛的人 6『印刷』印刷廠的學徒 7 扯碎機 8 很困難的; 透頂的 has a devil of a temper 脾氣壞透了 9 怒氣 gave me the devil for cutting class 因為翹課而對我發了一頓脾氣 10 ((口語)) (用以強調語氣) Who the devil do you think you are? 你以為自己是誰呀? 11『基督教義』 謬誤 <<�及物動詞>> (deviled, devil.ing, devils (devilled, devil.ling, devils)) 1 以辛辣的調味料烹煮 2 激怒; 折磨; 騷擾 3 (以有鋸齒狀的機器) 撕毀 (衣物, 布料) <<�慣用語>> between the devil and the deep blue sea 左右為難; 進退維谷 gove the devil his due 對惡人亦應公平; 平心而論 go to the devil 1 失敗 2 墮落 3 (用於祈使句, 表達憤怒, 不耐煩) 滾開 play the devil with 傷害; 毀壞 the devil take the hindmost 個人頭頂一片天; 大家各自發展 the devil to pay 大難; 麻煩 There'll be the devil to pay if you allow the piglets inside the house.如果你讓小豬仔進到屋子裡來, 可會有大麻煩的 dis.com.fi.ture <<�名詞>> 1 挫折, 失敗 2 狼狽, 困窘 fail [常用字] <<�動詞>> (failed, failing, fails) <<�不及物動詞>> 1 表現欠佳; 無效率; 不符合要求 2 失敗 a valiant attempt that failed 雖敗猶榮 3 (考試) 不及格 4 a. 不夠; 不足; 用盡 The water supply failed during the drought. 旱災期間供水不足 b. 未達成 (預期的事) failed in her obligations to the family 她沒有盡到對家庭的責任 5 (力量, 體能) 減弱 The patient's heart failed. 病人的心臟機能變弱 6 停止運轉 The engine failed. 引擎停止運轉 7 破產; 倒閉 Our family business failed in 1929. 我們的家族企業於一九二九年宣告破 產 <<�及物動詞>> 1 使失望; 辜負 (期望) Our sentries failed us. 我們哨兵的表現令人失望 2 拋棄; 遺棄 His strength failed him. 他喪失了力氣 3 遺漏未做 "We must...hold...those horrors up to the light of justice. Otherwise we would fail our inescapable obligation to the victims of Nazism: to remember." (Anthony Lewis)我們必須將那些慘事交付法律審判. 否則對受到納粹壓迫的犧牲者們, 我們就是沒盡到應盡的責任: 切記. 4 沒有做(某事); 疏忽 failed to wash the dishes 沒有洗盤子 5 a. 不及格 failed algebra twice 代數兩次不及格 b. 當掉 (學生) failed me in algebra 我的代數被當了 <<�名詞>> 1 未能在指定時間內, 將債券送達顧客手中 2 未能在規定的日期之前, 收到股票或債券交易的盈利 <<�慣用語>> without fail 無誤地 Be here at noon without fail. 中午一定要到這裡來 fail.ure [常用字] <<�名詞>> 1 失敗 the failure of an experiment 實驗失敗 2 失敗者 a failure at one's career 事業的失敗者 3 不足 a crop failure 農作欠收 4 故障 a power failure 電力故障 5 不履行; 沒做到 failure to report a change of address 沒有通知變更住址 6 不及格 7 衰退 8 破產; 無支付能力 fall [基本字彙] <<�動詞>> (fell, fall.en, fall.ing, falls) <<�不及物動詞>> 1 落下 2 跌落; 跌倒 I fell back in my chair. 我跌坐在椅上 The pilgrims fell to their knees. 朝聖者跪了下來 3 a. 突然倒下 b. (在戰場上) 受傷, 戰死 4 落下; 降臨 All grief fell from our hearts. 所有悲傷從心頭落下 Night fell quickly. 夜幕迅速低垂 5 休止; 靜止 The light fell on my book. 光線落在我的書本上 6 垂 The child's hair fell in ringlets. 小孩的頭髮卷卷地垂下 7 下垂 Her eyes fell. 她視線垂落下來 8 露出 (驚訝, 失望的) 表情 His face fell when he heard the report. 當他聽到那個報導時, 他面露驚 訝 9 被攻陷; 淪淊 The city fell after a long siege 在長期的圍攻之下那城市被攻陷了 10 a. 失敗; 毀滅 After 300 years the dynasty fell. 三百年後那個王朝就毀滅了 b. 下台 The disgraced prime minister fell from power.那個聲名狼藉的首相喪 失政權 11 (坡度) 斜向 The rolling hills fall gently toward the coast.起伏的山丘逐漸緩降到 海岸 12 a. 減低 The air pressure is falling. 氣壓正在降低 b. (價值) 下跌 Last year, stock prices fell sharply. 去年股票的價格迅速下跌 c. 減輕 The patient's weight fell away rapidly. 病人的體重迅速地減輕 13 減低 (音高, 音量) My friend's voice fell to a whisper. 我朋友的聲音減低到耳語的程度 14 a. 受誘惑; 犯罪 b. 失真 15 處於 (特別的情況) fell silent 變得鴉雀無聲 fall in love 戀愛 16 發生 (在特別時間) New Year's Day falls on Tuesday this year. 今年的新年是在星期二 17 發生 (在特別的地點) The stress falls on the last sylable. 重音落在最後的音節上 18 (偶然地) 來 19 a. 被授與 (任務) The greatest task fell to me. 最艱鉅的任務落在我身上 b. (依權利, 繼承) 被給予 20 在…範圍內 The specimens fall into three categories. 樣品分成三類 21 接觸; 遇到 My gaze fell on a small book in the corner.我的視線落到角落的一本小 書 22 發出 Insincere compliments fell from their lips. 違心的恭維出自他們的嘴 唇 23 (精力充沛地) 開始 fell to work immediately 立刻開始工作 24 (尤指綿羊) 出生 <<�及物動詞>> 砍下; 砍 <<�名詞>> 1 落下 2 突然俯身低下 3 落下的東西 a fall of hail 下冰雹 4 a. 落下的量 a fall of two inches of rain 兩英吋的降雨量 b. 落下的距離 The victim suffered a fall of three stories to the ground.罹難者 從三樓掉到地上 5 秋天 6 (常作 falls; 與單數或複數動詞連用) 瀑布 7 傾斜; 斜坡 8 a. (婦女的) 帽紗 b. (通常位於衣領) 裝飾的項飾 c. (婦女的) 長假髮 9 a. 推翻; 瓦解 the fall of a government 政府的瓦解 b. 淪陷 the fall of Dien Bien Phu 奠邊府的陷落 10 (價值, 數量, 程度) 減低 11 貶降; 貶抑 "turned them in, set them up for prosecution; positioned them, as it were, for the fall" (Joan Didion)把他們送交審判, 準備起訴; 好像 是在貶抑他們 12 a. 墮落 b. 失貞 13 (常作 Fall)『神學』人類的墮落 (源起於亞當與夏娃的墮落) 14『運動』 a. (也作 pin) 把摔角對手的肩膀壓在地上的動作 b. 角力策略的運用 15『航海』 a. (甲板平台的) 上升, 中止 b. (常作 falls) 用來轉運貨物的設備; 用來舉起救生船的設備 16 (裝在滑車上的) 通索 17 a. (綿羊的) 出生 b. 一窩動物 18 一群山鷸 19『植物』(鳶尾花的) 花被 fall apart 破壞; 倒塌 The rickety chair fell apart. 這張不穩的椅子倒塌下來 He fell apart after years as a POW. 在數年的戰俘生活之後他崩潰了 fall away 1 疏遠; 拋棄 2 減少; 消失 3 偏離; 背叛 fall back 1 撤退; 退卻 2 退潮 The waves fell back. 浪潮退了回去 fall behind 1 趕不上; 落後 2 (付款) 拖欠 fall down 達不到預期的效果; 表現落後 fell down on the job 工作延誤 fall for 1 愛上 2 被騙 fell for the con artist's scheme and lost $200,000被假藝術家的計謀騙 取二十萬美元 fall in 1 (軍隊) 集合; 排隊 2 (屋頂, 牆壁等) 陷落; 塌陷 The roof of the old barn fell in. 舊榖倉的屋頂陷了進去 fall off 1 變少; 減低 Stock prices have fallen off. 股票價格已經下跌 The number of staff meetings fell off after a few months.幹部會議的 次數在幾個月之後減少了 2『航海』向下風 fall on (upon) 1 (突然地, 惡毒地) 攻擊 Snipers and irregulars fell on the hapless patrol.狙擊兵和非正規軍猛 攻倒霉的巡邏隊 2 遭遇; 碰到 a stockbroker who fell on hard times 一個遭遇低迷景氣的股票經紀人 fall out 1 a. 離營集合 b. 離隊 2 吵架 The siblings fell out over their inheritance.這些兄弟姐妹們為繼承方 面的問題起了爭執 3 發生 fall through 失敗 Our plans fell through at the last minute. 我們的計劃在最後關頭失敗了 fall to (很有活力地) 開始 "The press fell to with a will" (Russell Baker)徵兵行動如火如荼地展開 <<�慣用語>> fall back on (upon) 1 依賴 fall back on old friends in time of need 在急需之時依賴老朋友 2 依靠 I had to fall back on my savings when I was unemployed.我在沒有工作 時得依靠我的積蓄 fall between (the) two stools 陷於兩難; 不知所措 fall flat 1 完全失敗 2 毫無效果 The jokes fell flat. 那些笑話沒有引起任何反應 fall foul (afoul) 1『航海』(船隻) 相撞 2 抵觸 fell foul of the law 與法律相抵觸 fall from grace 失勢; 失寵 fall into line 與…步調一致; 贊同 fall in with 1 同意; 與…調和 Their views fall in with ours. 他們的意見與我們的一致 2 參加; 結交 fell in with the wrong crowd 加入錯誤的團體 fall on deaf ears 充耳不聞; 完全忽視 "Moscow's own familiar charges...will also fall on deaf ears" (Foreign Affairs)莫斯科本身慣常的要求將也會被完全忽視 fall over backward (backwards) 拼命做; 過於心急 We fell over backward to complete the project on time.我們過於心急地想 在既定時間內完成計劃 fall over (oneself) 表現過分熱心 fell over themselves to impress the general's wife他們為了獲得將軍夫人 的好印象表現得過分熱心 fall prey to 受…之害 a person who fell prey to swindlers 被騙子給騙了的人 did not want the country to fall prey to terrorists不要讓國家遭受恐佈 分子的脅迫 fall short 1 達不到 (目標) an athlete whose skill fell far short of expectations技巧無法符合期 望的運動員 2 缺乏 Our supplies of sugar and rice fell short. 我們糖和米的供應不足 fall through the cracks 被忽略; 未經檢查 "Much of the wisdom...seems to have fallen through the cracks" (Boston Globe)許多智慧似乎已被忽略 fail.ing <<�名詞>> 1 失敗 2 小缺點, 短處 <<�形容詞>> 失敗的; 衰退中的 failing health 健康情況不佳 failing kidneys 衰弱的腎 a failing business 失敗的生意 <<�介系詞>> 如果沒有… Failing a rainstorm, the game will be played this afternoon.如果沒有暴 風雨, 今天下午將可舉行比賽 fiz.zle (fiz.zled, fiz.zl.ing, fiz.zles) 1 發出嘶嘶聲 2 ((口語)) (開始時滿懷希望, 但最後仍) 失敗 <<�名詞>> ((口語)) 失敗 fliv.ver <<�名詞>> 1 小型廉價汽車; 小飛機 2 失敗, 挫折; 欺騙 3 不值錢的東西 flunk ((口語)) <<�動詞>> (flunked, flunk.ing, flunks) <<�不及物動詞>> (考試, 課程) 失敗, 不及格 <<�及物動詞>> 1 (考試, 課程) 失敗, 不及格 2 使不及格 <<�名詞>> 1 (考試等) 失敗, 不及格 2 不及格的成績 flunk out 因不及格而 (被) 退學 <<�名詞>> (flunker) flop <<�動詞>> (flopped, flop.ping, flops) <<�不及物動詞>> 1 猛落; 重重躺臥 2 亂跳; 拍動 The dog's ears flopped when it ran. 這隻狗的耳朵在牠跑步的時候搖晃不 已 3 ((口語)) 宣布失敗 The play flopped. 這場戲失敗了 4 ((俚語)) a. 懶洋洋地躺臥; 倚靠 b. 上床睡覺 <<�及物動詞>> 猛摔,猛放 flopped the steak onto a platter 將牛排摔放在大淺盤上 <<�名詞>> 1 猛落, 猛摔 2 重重落下的聲音, 叭搭 3 ((口語)) 失敗; 失敗之作 <<�名詞>> (flopper) fold [常用字] <<�動詞>> (fold.ed, fold.ing, folds) <<�及物動詞>> 1 摺疊 fold a sheet of paper 把一張紙折疊起來 2 疊起來 folded the laundry 將換洗衣物疊起來 folded the chairs for stacking 將椅子疊成堆 3 收起來 The hawk folded its wings. 這隻鷹將牠的雙翅收起來 4 展開 a suitcase that folds out to become a display table展開成一張展示桌 的手提箱 folded the ironing board down form the wall 從牆上拉下鐵板 5 交臂, 叉手 fold one's arms 某人將雙臂交叉 6 封入; 擁抱 folded his children to his breast 擁抱他的孩子們 folded the check into the letter 將支票封入信中 7 混入 folded the beaten egg whites into the batter 將打好的蛋白混入糊狀物 中 8 a. ((口語)) 停止; 關閉 They had to fold the company a year after they started it.在他們 開始營業後的一年, 他們就得關閉這家公司 b.『牌戲』(將牌面朝下) 收回 9『地質』地層摺曲 <<�不及物動詞>> 1 a. 變成摺疊狀 b. 可摺疊 a bed that folds for easy storage 可摺疊以方便收藏的床 2 ((口語)) 關門大吉; 失敗 3『比賽』退出比賽 4 ((口語)) a. 投降; 退讓 a team that never folded under pressure 一支不因壓力而退讓的隊伍 b. 精疲力盡 <<�名詞>> 1 摺疊 2 疊起來的部分 the loose folds of the drapery 帳簾鬆散的摺層 clothes stacked in neat folds 整齊地疊成堆的衣物 3 層; 摺痕 tore the paper carefully along the fold 小心地沿著摺痕撕開紙 4 (繩索的) 一捲 5 ((主英)) 山丘, 山谷 6『地質』地層摺曲 7『解剖學』(薄膜的) 摺痕 <<�形容詞>> (folda.ble) foun.der <<�動詞>> (foun.dered, foun.der.ing, foun.ders) <<�不及物動詞>> 1 浸水而沉沒 The ship struck a reef and foundered. 這艘船撞到暗礁而沉沒 2 下陷 The platform swayed and then foundered. 講臺搖晃然後下陷 3 失敗, 崩潰 a marriage that soon foundered 不久就失敗的婚姻 4 摔倒; 摔倒而變跛 (指馬) 5 因過食而生病 (指家畜) 6 患蹄葉炎 (指馬) <<�及物動詞>> 使(船)浸水沉沒, 使摔倒, 使失敗 <<�名詞>> 蹄葉炎 frus.tra.tion <<�名詞>> 1 挫折, 頓挫, 失敗 2 失望 3『心理』欲望得不到滿足 go [基本字彙] <<�動詞>> (went, gone, going, goes) <<�不及物動詞>> 1 前往; 進行 We will go by bus. 我們將搭公車去 Solicitors went from door to door seeking donations.募捐者挨家挨戶尋 求捐款 How fast can the boat go? 這艘船行駛的速度有多快? 2 離去; 出發 Go before I cry. 在我哭之前離開 3 a. 經由 messages that go through diplomatic channels to the ambassador消 息經由外交管道傳達給大使 b. 求助 went directly to the voters of her district直接求助於屬於她地區的 選民 4 a. 延伸 curtains that goes from the ceiling to the floor窗簾從天花板延伸 到地板 b. 通到, 通往 a stairway that goes to the basement通到地下室的樓梯 5 運作 The car won't go. 車子無法發動 6 a. 流傳 b. 流傳; 散佈 Wild rumors were going around the office.辦公室散佈著荒唐的謠言 7 購得 The gold watch goes to the highest bidder.金錶由出價最高的人買得 8 ((口語)) (用於強調的語氣) She went and complained to Personnel.她到人事室去抱怨 9 (用於進行式表示未來) I am going to learn how to dance. 我要去學跳舞 10 a. 在某種情況下 b. 變成某種情況 go mad 發瘋 hair that had gone gray 變成灰白的頭髮 c. 保持某種狀態 go barefoot all summer 整個夏天都打赤腳 d. 拼命做 Your parents went to great expense to put you through college.你 的父母花了很多錢才讓你念完大學 11 a. 習慣放置於…; 屬於 The fork goes to the left of the plate.叉子通常放在盤子的左邊 Where do the plates go? 盤子放在那裡? b. 進得去 Will the suitcase go into the trunk of your car?這個手提箱放得進 去你的車廂嗎? 12 a. 移轉 All the jewelry went to her heirs.所有的珠寶都移轉給她的繼承人 b. 分配 How much of your salary goes for rent?你的薪水有多少是用來付房租 的? 13 給予協助 It all goes to show us that the project can be completed on time.這 一切都顯示出這項計畫可以如期完成 14 a. 如…所說 as the saying goes 如格言所說的 b. 依照…而言 well behaved, as big dogs go 照一般的大狗而言, 表現得不錯 15 a. (時間) 過去, 逝去 The day went pleasantly enough until I received your call.接到你 的電話之前, 我過了愉快的一天 b. 用光 c. 除去; 取消 All luxuries will have to go. 所有的奢侈品都必須除去 16 a. 變弱, 衰退 His hearing has started to go. 他的聽力開始衰退 b. 解體 17 死去 18 a. 進展 How are things going? 事情進行得怎麼樣了? b. 達到效果 creativity that made the advertising campaign really go創造性使宣 傳活動達到真正的效果 19 相配; 適合 a color that goes beautifully with your complexion能搭配你皮膚的顏 色 20 a. 權威 Whatever I say goes. 我說什麼就是什麼 b.有效用; 可接受 21 ((口語)) 排泄 22 ((口語)) 開始 Here goes! 現在開始! 23『廢』行走 <<�及物動詞>> 1 照…進行 I was free to go my own way. 我可以隨心所欲做事 2 橫越 Only two of the runners went the entire distance.只有兩位跑者跑完全 程 3 ((口語)) a.下注 go $20 on the black horse 下注二十元賭黑馬勝 b. 出價 I'll go $500 on the vase. 這個花瓶我出價五百元 4 ((口語)) a. 承擔 go bail for a client 保釋一位委託人 b. 分擔 Will you go halves with me if we win the lottery?如果我們中了彩 券, 你要和我分一半嗎? 5 總計; 重量 a shark that went 400 pounds 重達四百磅的鯊魚 6 ((口語)) 享受 I could go a cold beer right now.我現在就可以享受一杯冰涼的啤酒 7 說 (主要是用在口語的敘述) First I go, "Thank you," then he goes, "What for?"我先說「謝謝」, 然 後他說「謝什麼?」 <<�名詞>> (pl. goes) 1 前往; 進行 2 企圖; 努力 had a go at acting 企圖採取行動 3 活動期間 4 ((口語)) 精力; 活力 had lots of go 精力充沛 5 ((口語)) a. 前進 b. (常作 Go) 起始點 "And from Go there was something deliciously illicit about the whole affair." (Erica Abeel)這整件事情從一開始就有一些不合法的地 方 c. ((口語)) 成功 The space mission is a go. 這是一項成功的太空任務 <<�形容詞>> ((口語)) 運作 All systems are go. 所有的系統都運作良好 go about 著手 Go about your chores in a responsible way. 以負責的態度去做你的工作 go along 合作 They get along by going along. 他們經由合作而和諧相處 go around 1 夠用 just enough food to go around 食物剛好夠用 2 走來走去; 四處走動 3 流傳 rumors going around 謠言四處流傳 go at 1 猛烈地攻擊 2 致力於; 從事 He went at the job with a lot of energy. 他全心全意投注於這項工作 go by 1 逝去, 過去 as time goes by 隨著時間的逝去 2 拜訪 My parents were away when we went by last week.上星期我們去探視我的 父母時, 他們不在家 go down 1 a. (太陽) 下沉 The sun went down. 太陽下山了 b. 落下 The helicopter went down in a ball of fire.直升機像火球一樣掉落到地 面上 c. 下沉 The torpedoed battleship went down. 遭水雷破壞的戰艦沈入水裡 d. 被打敗, 被毀滅 2 容易吞下 a cough syrup that goes down readily 容易吞服的咳嗽糖漿 3 ((主英)) 離開大學 4 ((俚語)) 發生 "a collection of memorable pieces about the general craziness that was going down in those days" (James Atlas)那些日子裡發生的一些狂熱 的, 令人難以忘懷的片段 5 a. 被接受 How will your ideas go down as far as corporate marketing is concerned?就合作經濟而言, 你的理念要如何讓人接受呢? b. 留名於後世 a debate that will go down as a turning point in the campaign一場被 視為競選活動轉捩點的辯論將留名於後世 go for 1 ((口語)) 喜愛 I really go for progressive jazz. 我真的很喜愛革新的爵士樂 2 攻擊 an opponent who is known to go for jugular in arguments這位對手以善 於攻擊對方最大的弱點而聞名 3 充當 a couch that also goes for a bed 也可以當床用的沙發 go in 1 參加 went in with the others to buy a present 和別人一起去買一份禮物 2 靠近 Troops went in at dawn. 軍隊在傍晚時分靠近了 go off 1 爆炸 2 發出聲音 The siren went off at noon. 警報器在中午響起 3 使人成為某種狀態 Don't go off mad. 不要那麼激動 4 ((口語)) 進行 The project went off smoothly. 這項計畫進行的很順利 go on 1 發生 didn't know what was going on 不知道是怎麼回事 2 a. 繼續 Life must go on. 日子一定要過下去 b. 繼續做… Don't go on talking. 不要一直講話 c. 進行 She went on to become a senator. 她為了要成為一位參議員而四處奔走 3 ((口語)) 滔滔不絕地說 My, you do go on. 天呀, 你真是多話 go out 1 熄滅 2 a. 出去, 外出 He went out at seven. 他七點的時候出去了 b. 參加社交活動, 交際 goes out a lot 經常參加社交活動 3 過時, 不流行 High boots went out last summer. 長統靴去年就不流行了 4 塌陷 The bridge wen out. 這座橋塌陷了 go over 1 接受, 同意 a new style that didn't go over 未被接受的新樣式 2 調查, 檢查 go over the best scores 檢查最好的成績 go through 1 仔細檢視 through the students' papers 仔細檢查學生的考卷 2 經歷 We went through hell while working on this project.做這項計畫時, 我 們經歷到許多困難 3 完成 I went through this sonata in 30 minutes.我在三十分鐘內就奏完了這首 奏鳴曲 go under 1 挫敗; 失敗 2 失去意識 go up ((主英)) 進入大學 go with 跟 (異性) 交往, 約會 <<�慣用語>> go all the way 性交 go back on 違約, 食言 go back on a promise 違反諾言 go begging 不需要 "Prestige or no prestige, directors' jobs at some companies have actually gone begging." (Bill Powell)不管是有名聲或是沒有名聲, 有些公 司事實上已經沒有理事的職位了 go belly up ((口語)) 破產 "A record number of...banks went belly up." (New Republic)許多銀行都破 產了 go bust ((口語)) 破產 "Railroads were in the news mainly when they were going bust." (Christian Science Monitor)新聞報導主要是說鐵路公司已經快破產了 go by the board 被拋棄, 被忽略 old dress codes that have now gone by the board衣服穿著舊有的陋規已經 被揚棄了 go down on ((粗俗俚語)) 口交 go down the line 給予有力的支持 go fly a kite ((口語)) (用於祈使句) 不要再煩人了 go for broke ((口語)) 孤注一擲 "Why not go for broke and take on somebody who is quite young and see what he does?" (Roger L. Stevens)何不孤注一擲, 雇用一個年輕人, 然後看 看他的表現如何? go for it ((口語)) 孤注一擲; 竭盡所能 go in for 1 對…有興趣 go in for classical music 對古典音樂有興趣 2 參加 goes in for water skiing 參加滑水比賽 go it alone 獨力完成 go off the deep end 歇斯底里; 魯莽的行為 go one better 超越 He has gone me one better. 他已經超過我了 go out for 成為 (某團體) 的一員 go out for varsity soccer 成為大學足球代表隊的隊員 go out of (one's) way 致力於… go out the window ((口語)) 無意義, 無效 "As soon as a third body was introduced to the Newtonian system, all lawful ordering of processes goes out the window." (Fusion)一旦有第三 實體被引進牛頓學說的系統, 所有合理的程序都將變得毫無意義 go places ((口語)) 將會成功 a young executive who is clearly going places這位年輕的行政官員顯然將 會有一番成就 go steady 與 (某對象) 固定地交往 go the distance 貫徹始終, 完成 go the vole 孤注一擲 go to pieces 1 失去自制 2 失去健康 go to the mat ((口語)) 奮戰到底 The governor will go to the mat with the legislature over the controversial spending bill.州長將為這項爭論性的議案與州議會奮戰到底 go to town ((口語)) 1 做事迅速有效率 2 成就極高 go up in flames (smoke) 使徹底消滅 go without saying 不待言; 不用說 It goes without saying that success is the product of hard work.成功是 經由努力得來的, 這是不消多說的 on the go 忙碌; 活躍 to go 外帶 (餐廳的食物, 飲料) coffee and doughnuts to go 外帶咖啡和甜甜圈 ki.bosh <<�名詞>> 胡說 put the kibosh on 使失敗; 妨礙; 阻止; 挫敗 loss [常用字] <<�名詞>> 1 失敗 nine losses during the football season 足球季中敗了九場 2 a. 丟失者 wrote their flooded house off as a loss 就當他們被洪水淹沒的房子 搞丟了 b. 損失 mourning their loss 悲嘆他們的損失 c. 損失的數量 selling at a 50 percent loss 以五折賣出 3 傷害; (失去的) 痛苦 4 (常作 losses) (戰時的) 死傷者 5 破壞 The war caused incalculable loss. 這場戰爭造成了無以數計的破壞 6『電學』電力的消退 7 (保險業者) 理賠的數額 <<�慣用語>> at a loss 1 虧損 sold the merchandise at a loss 賠錢賣出這些貨物 2 迷惑的; 困惑的 I am at a loss to understand those remarks.我對這些話語感到很困惑 los.ing <<�形容詞>> 1 輸的; 失敗的 a losing team 敗隊 a losing lottery ticket 未中獎的彩券 2 會輸的 a losing season 慘淡的時節 a losing battle 敗仗 <<�名詞>> 1 失敗; 損失 2 (常作 losings) 失去的事物 (如賭博中賭輸的錢) lose [基本字彙] <<�動詞>> (lost, los.ing, los.es) <<�及物動詞>> 1 遺失; 錯置 He's always losing his keys on the way out the door.他總是在路上弄丟 鑰匙 2 a. (因疏忽, 意外而) 失去 I've lost three umbrellas this year. 我今年已經弄丟三把兩傘了 Britain lost its American colonies in a revolution.大英帝國在革命 中喪失美洲的殖民地 b. 被剝奪 lost their lives 失去生命 lost her youth through hardship 經歷苦難而失去青春 c. 使喪偶 lost his wife 失去他的妻子 d. 無法繼續存活 a doctor who has lost very few patients 這位醫生鮮有不能治癒的病 人 3 無法維持; 無法保存 lost everything in the stock market crash 在股市大跌中失去一切 is losing supporters by changing his mind 因改變心意而失去擁護者 4 輸; 失敗 lost the game 輸了比賽 lost the court case 法院官司敗訴 5 喪失優勢; 未能利用 Don't lose a chance to improve your position.別喪失了這個有助於你升 官的機會 6 看不見; 聽不見; 不了解 We lost the plane in the fog. 在霧中我們看不見那架飛機 I lost her when she started speaking about thermodynamics.她一開始講 熱力學, 我就一頭霧水 7 a. 使 (某人) 迷路 b. 使 (某人) 迷失 (生活目標) 8 除去 lost five pounds 減輕五磅 9 浪費 lost a week in idle occupations 無所事事浪費了一星期的時間 10 迷路; 流浪 lose one's way 迷路 11 a. 使迷惑; 擺脫 lost their pursuers 擺脫他們的追蹤者 b. 被遠超過 chased the thieves but lost them 追逐盜賊卻跟丟了 12 使變慢 13 導致…喪失 Failure to reply to the advertisement lost her the job.未能響應那廣 告使她失掉了工作 14 (通常用於被動式中) 使毀壞 Both planes were lost in the crash. 兩架飛機皆因雷雨而墜機 15 被詛咒 <<�不及物動詞>> 1 (因損失) 痛苦 2 被擊敗 3 慢速操控; 緩慢移動 lose out 未達 (預期的收獲) <<�慣用語>> lose out on 錯過 lose time 1 (鐘錶) 走慢 2 延遲前進 mess-up <<�名詞>> 1 混亂 2 失敗, 失策 a bit of a ~ 輕微的失誤 mis.carry <<�不及物動詞>> 1 歸於失敗, 不成功 The joke miscarried.那個笑話不好笑 2 未送達, 未寄到 3 流產, 早產 4 失策, 失敗 mis.carriage <<�名詞>> 1 失敗, 失誤 2 失策 3 誤投, 誤送 4 未送達 5 流產, 早產 She has a miscarriage. 她流產了 mis.fire <<�不及物動詞>> 1 不發火, 射不出 2 內燃機不著火 3 不奏效, 不受歡迎 <<�名詞>> 1 不發火, 不著火 參考資料 線上英文字典 相關詞:失敗論壇, windows驗證失敗, 告白失敗, 燒錄失敗, 延遲寫入失敗, 失敗為成功之母, 飛梭雷射失敗, 應用程式正常初始失敗, 解壓縮失敗, psp啟動失敗 [ 快速連結 ]其它回答( 6 ) | 意見( 6 ) | 評論( 0 ) 發問者評價 嗯嗯 發表你的評價 你的評價 發表評價: 正面普通負面 評價內容: 發表取消 加入追蹤 轉寄朋友 友善列印 馬上按讚 加入 Yahoo! 奇摩 知識+ 粉絲團 一對一家教 學英文超自在 不背單字的戰勝多益字彙法 免費下載英文實用教材 if(window.yzq_d==null)window.yzq_d=new Object(); window.yzq_d['0_Nut8orwvE-']='&U=13e7l7sdb%2fN%3d0_Nut8orwvE-%2fC%3d825089.15371878.14998546.14689091%2fD%3dM1%2fB%3d6809530%2fV%3d1'; 超方便!吃喝玩樂一次搞定 旅遊住宿所有資訊一應俱全 什麼!找裝潢廠商這麼簡單 if(window.yzq_d==null)window.yzq_d=new Object(); window.yzq_d['1PNut8orwvE-']='&U=13eg4m51g%2fN%3d1PNut8orwvE-%2fC%3d777266.15381392.15006436.14689094%2fD%3dM2%2fB%3d6808202%2fV%3d1'; 相關問答 [ 戀愛 ] 失敗9條 看你夠不夠失敗!! [ 傳統醫療 ] 隆乳手術失敗想重做有隆乳權威醫師推薦嗎 [ 傳統醫療 ] 果凍矽膠隆乳失敗,隆乳重做找哪個醫生好 [ 塑身減重 ] 隆乳失敗怎辦?自體脂肪隆乳失敗可重做嗎 [ 傳統醫療 ] 隆乳失敗想重做台北有權威隆乳重做醫師嗎? [ 數學 ] 連續失敗機率問題 更多 其他回答(6) 意見(6) 相關評論(0) 001 回答者: 乖乖北鼻~( 初學者 3 級 ) 回答時間: 2005-04-06 17:25:18 [ 檢舉 ] [failure] [zsi bai] 002 回答者: 章魚燒( 初學者 5 級 ) 回答時間: 2005-04-06 17:26:16 [ 檢舉 ] 您查詢的單字:失敗 共有50字符合查詢條件: a.bort <<�不及物動詞>> 1 小產, 流產, 墮胎 2『生物』發育不全; 退化 3 失敗, 受挫, 夭折 4『軍』飛行中斷, 飛彈發射中止 <<�及物動詞>> 1 使…流產, 使…墮胎 2 使計畫夭折 3『軍』使飛彈發射中止 <<�形容詞>> (abort.ed) a.bor.tion <<�名詞>> 1 墮胎, 流產 an induced ~ 人工流產 have an ~ 流產 2 流產的胎兒; 早產兒 3 計畫夭折, 失敗 prove an ~ 結果失敗 4『生物』畸形, 發育不全 <<�形容詞>> (a.bor.tion.ly) balk (也作 baulk) <<�動詞>> (balked, balk.ing, balks (baulked, baulk.ing, baulks)) <<�不及物動詞>> 1 突然停止不前 The horse balked at the jump. 這匹馬突然停下來不前進 2 猶豫; 躊躇 She balked at the very idea of compromise.她對妥協感到猶豫不決 3. a.『運動』作假動作 b.『棒球』(投手) 做犯規的假動作 <<�及物動詞>> 1 阻礙; 阻撓 2『古』規避; 錯過 <<�名詞>> 1 阻礙; 障礙; 失敗 2『運動』投手做的假動作 3『遊戲』(撞球) 開球區 4 a. 田畝間未犁之地 b. 橫樑; 木樑 <<�名詞>> (balker) bel.ly <<�名詞>> 1 腹部; 胃 a full ~ 吃得飽飽的肚子 2 鼓脹部分, 物體或動物身體的中間部分 the ~ of a flask 長頸瓶凸起的部分 3 食慾 go belly up  死魚(魚死時腹朝上)  失敗; 倒閉 <<�不及物動詞>> 脹起, 鼓起 <<�及物動詞>> 使…鼓起, 使…脹起 belly up to ((美口語)) 直向…前進 belly in 飛機以機腹著陸 bog.gle <<�不及物動詞>> 1 畏縮不前, 猶豫; 膽怯 I rather ~d at having to pay 100 dollars for the dress.我正猶豫要不 要付一百美元買這件衣服 2 把事情搞砸, 粗心犯錯 3 推托, 搪塞 <<�及物動詞>> 使畏縮不前, 使膽怯 <<�名詞>> 畏縮不前; 錯失, 失敗 booboo <<�名詞>> 1 失敗, 犯錯 2 輕傷, 擦傷 boob <<�名詞>> 1 失敗, 過失 2 笨蛋, 傻子 3 乳房(女人的) <<�不及物動詞>> 失敗, 犯錯 break [基本字彙] <<�動詞>> (broke, broken, break.ing, breaks) <<�及物動詞>> 1 打破; 擊碎 2 扳碎; 砍碎 break crackers for a baby 替嬰孩扳碎餅乾 3 折斷; 分開 broke a twig from the tree 折斷樹上的小樹枝 4 a. 折斷, 摔斷 I broke my leg. 我摔斷了腿 b. 折斷, 摔斷 (一根骨頭) I broke my femur. 我跌斷了大腿骨 5 使破裂 (但未成碎片) 6 a. 分離; 拆散 broke the set of books by giving some away送出其中幾本而拆散了這 套書 b. 兌換成 (零錢) break a dollar 將一元兌換成零錢 7 中斷; 改變 a plain that was broken by low hills 被低矮的丘陵所阻斷的平原 caught the ball without breaking stride 沒有改變步伐就接住了球 8『電學』中斷; 停止 break a circuit 中斷電路 9 a. 刺穿; 貫穿 The blade barely broke the skin. 刀刃僅僅刺穿皮膚 b. 分開; 穿過 a dolphin breaking water 一隻躍出水面的海豚 10 使爆炸 11 掙脫; 脫逃 break jail 逃獄; 越獄 12 a. 找出破綻; 找出疑點 They couldn't break my alibi. 他們在我的不在場證明中找不出破綻 b. 破解; 解決 break a code 破解密碼 break a spy ring 破獲了間諜集團 13 透露; 洩露 break a story 走露消息 14 凌駕; 超越 broke the league's home-run record 打破聯盟的全壘打記錄 15 克服 break the sound barrier 克服了音速障礙 16 (藉由武力) 終止; 結束 17 減少; 變小 break a fall 使瀑布的水量變少 18 使無效, 使無用 We accidentally broke the radio. 我們一不小心摔壞了這部收音機 19 使虛弱; 使絕望; 使困窘 "For a hero loves the world till it breaks him." (William Butler Yeats)英雄深愛世人, 直到世人令他絕望 20 (事業) 破產, 失敗 Indiscretion broke both marriage and career.輕率的言行使得婚姻和事 業都失敗了 21 降級; 撤職 22 破產; 倒閉 23 取消 break an engagement 解除婚約 break one's vacation plans 取消某人的渡假計畫 24 違反; 違背 break the speed limit 違反速限 25『法律』(經司法程序) 使 (遺囑) 無效 26 a. 戒除 (習慣) b. 使戒除習慣 They managed to break themselves of smoking.他們設法戒掉自已的煙 癮 27 訓練; 馴養; 馴服 The horse was difficult to break. 這匹馬難以馴服 <<�不及物動詞>> 1 破碎; 破裂 2 分裂; 裂開 3 無效; 無用; 故障 The television broke. 這部電視機壞掉了 4 崩潰; 瓦解 5 爆裂 The blister has finally broken. 這顆水泡終於破掉了 6 a. 刺穿; 貫穿 b. 干擾; 干涉 They broke in upon a heady conversation. 他們輕率地打斷別人的談話 c. 滲入; 透過 Sunlight broke into the room. 陽光照進房間 7 折斷 8 散開; 碎開 The clouds broke after the storm. 暴風雨過後, 雲層便消散了 9『遊戲』(撞球) 開球 10『運動』把揪在一起的兩個拳擊手分開 11 離開; 脫逃 12 出現; 顯現; 發生 A storm was breaking over Miami. 暴風雨突如其來地橫掃了邁阿密 Crocuses broke from the soil. 番紅花突然從土壤裡冒了出來 13 出現 (在水面上) 14 為人所知 The big story broke on Friday. 這個重大的報導是在星期五傳出的 15 突然改變方向 16『棒球』使曲線飛行 The pitch broke away from the batter. 球從打擊者處曲線形地飛出去 17 變化音調 My voice broke to a whisper. 我的聲音突然變小 18『語言學』使 (元音) 發生變化 19 (馬) 改變步伐 20 打斷; 中止 We'll break for coffee at ten. 我們會在十點時休息喝杯咖啡 21 斷交; 中止契約 The partners broke over a financial matter. 合夥人因財務上的問題中 止合作關係 One hates to break with an old friend. 人都不喜歡跟老朋友絕交 22 突然消失 The fever is breaking. 一下子就退燒了 23 衰弱; 絕望; 屈服 Their good cheer broke after repeated setbacks.在接二連三的挫折之 後, 他們的熱誠就消退了 24 明顯地減少 Stock prices broke when the firm suddenly announced layoffs.這家公 司一宣布解僱部份員工, 股票價格便大跌 25 結束; 停止 The cold spell broke yesterday. 寒流昨天就遠離了 26 碎開; 散開 waves that were breaking along the shore 浪花沿著海岸碎開 27 ((口語)) 發生 Things have been breaking well for them.對他們而言, 事情發展得很順 利 28 跳霹靂舞 <<�名詞>> 1 打破; 敲碎 2 破裂; 破碎 3 開端; 空隙 the break of day 破曉; 天亮 a break in the clouds 雲層的空隙 4 突然衝向; 急衝 the dog made a break toward the open field 這隻狗突然衝向曠野 5 脫逃; 逃出 a prison break 越獄行動 6 中斷; 打斷 television programming without commercial breaks沒有廣告打斷的電視節 目 7 暫停; 休息 a coffee break 喝咖啡休息時間 8 突然的改變; 明顯的改變 9 違反; 侵犯 a security break 妨害安全 10 突如其來的運氣 (尤指好運) finally got the big break in life 終於碰到了一生中的好運氣 11 ((口語)) a. 允許; 通融 The boss gave me a break because I'd been sick.因為生病, 老闆便給 了我方便 b. 減少; 縮減 a tax break for charitable contributions 因慈善捐獻而減 12 決裂; 斷絕 made a break with the past 不再受往事的羈絆 a break between the two families 兩個家族之間的決裂 13 ((口語)) 失言; 失禮; 失態 14 價格暴跌 15 詩行自然停頓的地方 16『印刷』 a. 兩個段落間的間隔 b. (文章中的) 省略符號 (…) c. (在一行的結尾處) 應該分段的地方 17『電學』電流中斷; 斷電 18『地質』(斷層, 深谷等) 地形上顯著的改變 19『航海』船樓端部 20『音樂』 a. 音域改變之處; 音質改變之處 b. 音域改變; 音色改變 c. 爵士樂的間奏 21 (馬的) 步伐改變 22『運動』(棒球, 板球) 突然轉向的球 23『運動』比賽的開始 24『運動』(拳擊賽時) 叫拳擊手 "分開!" 的命令 25『遊戲』(撞球) 開球 26『遊戲』(撞球, 搥球) 連續得分 27『運動.遊戲』(保齡球) 未能一次或兩次全倒 28 (也作 brake) 四輪大馬車 29 霹靂舞 break down 1 搗毀; 毀壞 break down a partition 搗毀隔板 broke down our resolve 破壞了我們的決心 2 a. 悲痛; 沮喪 b. 健康衰弱; 精神受挫 3 讓步 broke down and bought a new car 妥協而買了一輛新車 prejudices that break down slowly 慢慢放棄了成見 4 出毛病; 故障 The elevator broke down. 這架電梯壞掉了 5 崩潰; 瓦解 Opposition to the king's rule gradually broke down his authority.反 抗這個君主統治的力量逐漸瓦解了他的權勢 6 a. 細分; 分類; 分析 b. 可以分類; 可以分析 The population breaks down into three main groups.人口可分類為三個 主要的族群 7『化學』分解; 使分解 8『電學』斷電 break in 1 馴服; 習慣於 2 用慣; 穿慣 break in new shoes 穿慣新鞋 3 強行闖入; 非法闖入 a prowler who was trying to break in 一個試圖非法闖入的小偷 4 a. 插嘴, 打岔 b. 干擾; 干涉 break into 1 打斷; 插入 "No one would have dared to break into his abstraction." (Alan Paton)當他心不在焉時, 沒有人敢打斷他 2 突然開始 The horse broke into a wild gallop. 這匹馬突然瘋狂地奔馳了起來 The child broke into a flood of tears. 這個小孩突然放聲大哭 3 進入 broke into broadcast journalism at an early age早年就進入傳播新聞界 服務 break off 1 折斷; 斷裂 2 (演說) 突然中止 3 a. 中斷; 斷絕 (關係) b. 絕交 break out 1 (皮膚) 長出 (青春痘等) 2 突然發生 Fighting broke out in the prison cells. 牢房內突然發生鬥毆 3 a. 準備行動; 準備使用 Break out the rifles! 準備擊發步槍! b. 消耗完 Let's break out the champagne. 讓我們喝光這瓶香檳 4 脫逃; 逃離 5 可分開的; 可分類的 (如資料) 6 (將資料) 分隔 break through 突破; 穿過 break up 1 a. 分開; 折斷 break up a chocolate bar 折斷一條巧克力棒 b. 打斷; 中斷; 干擾 An impromptu visit broke up the long afternoon.突然的造訪打斷了漫長 的午後時光 2 驅散; 散開 The crowd broke up after the game. 比賽結束之後, 人群四散 3 中止; 結束 Guards broke up the fight. 警衛們中止了這場打鬥 The marriage broke up. 解除婚約 4 ((口語)) 使大笑; 爆笑 <<�慣用語>> break a leg 預祝某人演出成功 break bread 共同進餐 break camp 拔營離去 break cover 自掩護處奔出 The platoon broke cover and headed down the road.這班兵士突然從掩護處 奔出並往前直衝 break even 不賺不賠 break new ground 開拓新天地 a company that broke new ground in the field of computers一家在電腦界 開拓了新天地的公司 break (one's) neck 竭盡全力 break rank (ranks) 1 擾亂行列 2 落伍 "Architectural experts have criticized the plaza in the past because it breaks rank with the distinctive facades of neighboring Fifth Avenue blocks, whose buildings are flush with the sidewalk." (Sharon Churcher)建築專家們一向批評這家購物中心, 因它與鄰近的第五街街區特殊 的外觀比較起來顯得落伍, 而第五街所有的建築物都是和人行道切齊的 break (someone's) heart 使人痛心; 使人傷心 break (someone's) service 『運動』因對手放水而贏得比賽 break the ice 1 開始 2 打開僵局; 打破矜持 break wind 放屁 bro.die <<�名詞>> ((俚)) 1 跳河自殺 出自Steve Brodie他自稱會由布魯克林橋跳下 2 大錯;失敗 bum.mer <<�名詞>> 1 討厭的情形; 討厭的事 2 不愉快事件, 不愉快經歷 3 失望; 失敗 bum.ble <<�不及物動詞>> 1 失敗, 弄糟, 壞事 2 含糊不清楚地說 bust <<�動詞>> (bust.ed, bust.ing, busts) <<�及物動詞>> 1 ((俚語)) a. 打破; 用力摔碎 "Mr. Luger worked it with a rake, busting up the big clods, making a flat brown table." (Garrison Keillor)路格先生用耙子耙, 並打碎這些大土塊, 整理出一塊棕色的平地 b. 弄壞; 用壞 busted the vending machine by putting in foreign coins投入外國硬 幣弄壞了這台自動販賣機 2 停止; 結束 an attempt to bust the union 試著結束這項婚姻 3 馴養; 馴服 4 破產; 短缺 "Too often, the promise of a high-tech design leads to a weapon that busts the budget." (Business Week)一項高科技的設計經常是導致預算短缺 的原凶 5 ((俚語)) 降級; 降等 6 擊; 揍; 打 7 ((俚語)) a. 拘禁; 拘捕 b. 襲擊 <<�不及物動詞>> 1 ((俚語)) a. 破裂; 碎裂 b. 炸裂; 破壞 "Several companies have threatened to bust out of their high-wage contracts by the dubious technique of declaring bankruptcy." (Washington Post)一些公司威脅用糊不清的技巧宣佈倒閉以破壞他們高價 額的合同 2 破產 3『牌戲』因分數超二十一分而失分 <<�名詞>> 1 失敗 "The home-style bean curd is a bust, oily and rubbery." (Mark and Gail Barnett)這種家庭式的豆腐是個失敗的產品, 油膩又太韌了 2 破產; 倒閉 3 不景氣; 蕭條期 "Bankers consider the region's diversified economy to be good protection against a possible real estate bust." (American Banker)在 對抗可能會發生的房地產蕭條期, 銀行家視此區域的多樣性經濟為良好的保護 系統 4 重打; 猛擊; 痛毆 5 狂飲; 縱飲 a fraternity beer bust 一個同好之間的啤酒暢飲會 6 ((俚語)) a. 逮捕 b. 突襲 cock-up <<�名詞>> 1 失誤, 錯誤, 失敗 2 一團糟 3『印刷』附在字母右肩上的小字 4 篇首的大寫字母 come [基本字彙] <<�不及物動詞>> (came, come, coming, comes) 1 a. 走向說話者或到一個特定的地方 Come to me. 走向我 b. 以特定的方法前進 The children came reluctantly when I insisted.由於我的堅持, 這個 小孩勉為其難地向我走來 2 a. 進展; 進步 a former drug addict who has come a long way這名已經戒毒的人吸毒 有很長的一段時間 b. 演變 How are things coming today? 你今天好嗎? They're coming fine. 他們過得不錯 3 a. 歷經一連串的進展而達到某個特定點 At last we came to the chapter on ergonomics.我們終於唸到了人類工 程學這一章 b. 依適當的途徑到達 Dawn comes at 5 A.M. in June. 在六月清晨五點天就亮了 4 出現 The moon came over the horizon. 月亮昇上地平線 5 及時出現, 發生 "In the...saloon...the sawdust on the floor gets changed biweekly come fog, downpour or the occasional shard of sunlight." (Paul. A. Witteman)在大廳裡, 地板上的鋸屑每兩週會起變化, 有時變成霧, 有時變成 傾盆大雨,有時或是斑駁的陽光 6 a. 到達某個特定的結果或目的 come to an understanding 了解 b. 到達某種特定的狀況或情境 Come to your senses! 醒一醒! c. 移到某個特定的位置 The convoy came to an abrupt halt. 這護送的隊伍突然停了下來 7 擴展; 到達 water that came to my waist 水到達我的腰部 8 具優越性, 等級在…之上 My work comes first. 我的工作第一 9 a. 處於某個特定情境或觀點 I have come to veiew the issue in a different light.我以不同的角 度來看待這個議題 How did you come to know that? 你怎麼知道這件事? b. 結果 This comes of your carelessness. 這是因為你的粗心所造成的 10 出自於 No good can come of this. 做這件事絕沒有什麼好處 11 想到 A good idea just came to me. 我剛想到一個好主意 12 a. 出來 a cry came from the frightened child 嚇壞了的孩子哭了出來 b. 產生, 衍生 Oaks come from acorns. 橡實能長成橡樹 (大東西也能來自小東西) c. 出生 They come from a good family. 他們出身良好 d. 在既定的範圍之內 This stipulation comes within the terms of your contract.這項規定 包含在你的契約條款當中 13 來自…, 住在… My friends come from Chicago. 我的朋友是從芝加哥來的 14 增加至相當的數量 Expenses come to more than income. 超支 15 a. 變成 The knot came loose. 結鬆掉了 This is a dream that has come true. 這是一個實現了的夢想 b. 成為 A good education doesn't come cheap. 良好教育的費用不貲 16 可獲取的 shoes that comes in all sizes 各種尺寸的鞋子 17 ((俚語)) 興奮的高潮 <<�名詞>> ((粗俗俚語)) 精液 come about 1 發生 2 轉圈子 3『航海』轉向 come across 1 偶然遇見 came across my old college roommate in town today今天在鎮上偶然地遇 見了大學時代的老室友 2 ((俚語)) a. 做想做的事 b. 付所需的錢 came across with the check 以支票支付 3 給予印象 "He comes across as a very sincere, religious individual." (William L. Clay)他給人家的印象是一個信仰很虔誠的人 come along 1 進展 Things are coming along fine. 事情順利進展 2 跟隨 I'll come along on the hike. 我將隨隊健行 3 出現 Don't take the first offer that comes along. 不要接受別人的第一個提 議 come around (round) 1 恢復 fainted but soon came around 昏迷但馬上甦醒 2 改變看法或立場 You will come around after you hear the whole story.你聽完整個故事之 後就會改觀了 come at 1 獲取 come at an education through study 透過學習獲得教育 2 向…衝去 come back 1 東山再起 2 回答; 反駁 came back with a sharp riposte 以機智的應對反駁 3 回憶 When I saw the picture, happy memories came back.我看到這些照片的時 候, 美好的回憶又再度浮現了 come by 1 獲得 Mortgages are hard to come by. 抵押權很難取得 2 參觀, 拜訪 come down 1 失去財富或地位 He has really come down in the world. 他在這個世界上真的失去地位了 2 a. 傳承 customs that come down from colonial times 從殖民時代傳承下來的習俗 b. 宣判 An indictment finally came down. 終於宣判起訴 3 ((俚語)) 發生 What's coming down tonight? 今晚發生了什麼事情? come in 1 a. 到達 Fall clothes will be coming in soon. 秋裝即將上市 b. 採用 New weather information just came in. 新的氣象資訊剛被採用 c. 開始生產 (尤指油井) 2 比賽的名次 came in fifth 第五名 3 以特殊的方式執行或運作 A food processor comes in handy. 一部食品的處理機用來十分便利 4 以特殊的方式回應 The pilot's voice came in loud and clear. 飛行員回應的聲音大聲而清晰 5 扮演特定的角色 When editorial review commences, that's where you come in.編輯覆審開 始時, 那就是你要做的工作 come into 獲得 She came into a fortune on her 21th birthday.她在二十一歲生日的時候獲 得了一筆財產 come off 1 發生 The trip came off on schedule. 旅行按照行程表進行 2 勇敢地行動 3 成功 a party that came off 成功的宴會 come on 1 表現個人特定的形象 come on as old-fashioned reactionary 表現出像是保守主義者 2 ((俚語)) 對異性有興趣 trying to come on to me during the party 在宴會上試圖找我搭訕 3 a. 遞增, 進展 Darkness came on after seven. 七點以後天色漸暗 b. 逐漸開始 Sleet came on after one o'clock. 冰雹在一點以後逐漸降落 4 (常用在祈使句) 快速移動 Would you please come on? 你可以快一點嗎? 5 (主用在祈使句中) 制止不當的行為; 熱切的 You've used the same feeble excuse for weeks. Come on!你已經好幾個禮 拜都用同樣的藉口了, 別再裝了! come out 1 揭露, 披露 The whole story came out at the trial. 整個事件在審判中披露了出來 2 出版 The author's new book just came out. 這位作者的新書剛出版 3 正式的社交 She came out at age 18 in New York City. 她十八歲的時候在紐約市初入 社交圈 4 終止; 結果 Everything came out wrong. 每件事都搞砸了 5 公開地宣稱 The governer came out in favor of tax breaks.這位政府官員公開宣稱支 持這項稅額優惠 6 揭穿某人同性戀的身份 come over 1 改變立場 2 拜訪, 參觀 come through 1 履行某人要求的事 I asked for their help, and they came through.我要求他們的幫助, 他們 也做到了 2 a. 證實 The parents'tenderness comes through in their facial expressions.父 母的慈愛之情顯現在臉上 b. 以特殊的方式溝通 The pilot's voice came though loud and clear.這位飛行員的嗓音大聲而 清晰 come to 1 恢復意識 The fainting victim came to. 昏迷的受害者清醒了 2 『航海』 a. 將船頭轉向迎風 b. 下錨 come up 1 顯現, 興起 The question never came up. 從不曾發生過這個問題 2 升起 The sun came up. 太陽升起了 3 地位或等級的提昇 a general who came up from the ranks 按等級晉升的將軍 4 拉近, 接近 came up and said hello 走近打招呼 come upon 發現; 偶然遇到 <<�慣用語>> come a cropper 落敗 come clean 坦白, 全盤托出 come down on 懲罰; 對立; 嚴厲地苛責 a district attorney who came down on drug dealers 檢察官嚴辦毒品販賣者 come down to 1 直接面對 When you come right down it, you have to admit I'm correct.你面對它 的時候, 你就必須承認我是對的了 2 事實上, 也就是說 It comes down to this: the man is a cheat. 事實上這名男子是個騙子 come down with 病倒 came down with the flu 得了流行性感冒 come in for 接受 came in for harsh criticism 接受嚴厲的批評 come into (one's) own 1 獲得 2 受到重視, 出人頭地 a concert pianist who has at last come into his own這位鋼琴演奏家終 於佔得一席之地 come off it ((俚語)) (常用祈使句) 停止愚蠢或虛偽的言行 come out with 1 說出來 always come out with the truth 不可以說謊 2 公開揭示 come to blows 搏鬥, 扭打 come to grief 災難來臨, 失敗 come to grips with 坦然面對並努力解決 "He had to come to grips with the proposition." (Louis Auchincloss)他 必須面對這項命題 come to light (hand) 清楚地揭示 "A further problem ... came to light last summer as a result of post-flight inspection." (John Noble Wilford)去年夏天由於航空郵件的檢 查, 進一步的問題便慢慢地顯露出來了 come to terms 1 坦然面對並徹底了解 "He attemps to come to terms with his own early experiences ... and with his father, a con man of extravagant dimensions." (Peter S. Prescott)他試著要面對並了解他自己早期的經驗…還有他的父親, 是一個不 折不扣的大騙子 2 達成協議 The warring factions have at last come to terms.這些敵對的派系終於達 成了協議 come true 實現 My fondest dreams have at last come true. 我最大的夢想終於實現了 come up against 遭遇 (尤其是困難或大問題) come up with 提出; 發現 came up with a cure for the disease 發現了這項疾病的治療方法 coun.ter.act <<�及物動詞>> 1 抵制; 阻礙, 消減, 抵消 2 中和, 解毒 3 使某人受挫, 失敗, 對某人採取反對行動 crash [常用字] <<�動詞>> (crashed, crash.ing, crash.es) <<�不及物動詞>> 1 a. 重擊; 撞碎 b. 突然遭受毀壞; 墜毀 Their car crashed into a guardrail. 他們的車撞上護欄 The airplane crashed over the ocean. 飛機在海上墜毀 2 砰然作響 breakers crashing against the rocks 海浪砰然撞在岩石上 3 橫衝直撞 went crashing through the woods 橫衝直撞地穿過樹林 4 失敗; 破產 5 ((俚語)) 吸毒後的沮喪期 6 ((俚語)) a. 暫時夜宿某處 b. 睡覺 <<�及物動詞>> 1 使破裂 2 使破碎 3 ((口語)) 不請自來 (參加宴會) <<�名詞>> 1 碰撞聲 2 a. 破碎 b. (兩輛車) 猛撞在一起 3 (經濟, 商業上) 突然失敗 4 ((俚語)) 吸毒後的心理沮喪 <<�形容詞>> ((口語)) 致力完成的 a crash course on income-tax preparation 對所得稅的準備不餘遺力 a crash diet 決心要節食 -idioms. crash and burn ((俚語)) 1 慘敗 2 (因太疲累而) 睡著 3 翻覆 (如做滑板運動時) <<�名詞>> (crasher) dam.na.tion <<�名詞>> 1 詛咒; 被詛咒 2 『神學』 a. 永劫不復的審判; 最後的審判 b. 永久的懲罰 3 失敗; 毀滅 <<�感嘆詞>> (用於表達生氣, 苦惱) de.feat [常用字] <<�動詞>> (de.feat.ed, de.feat.ing, de.feats) <<�及物動詞>> 1 擊敗; 打敗 2 破壞; 阻撓 Internal strife defeats the purpose of teamwork.內部的紛爭破壞了團隊 合作的宗旨 3『法律』使無效 <<�名詞>> 1 擊敗; 征服 2 失敗; 敗北 3 挫折 the defeat of a lifelong dream 終生理想的挫敗 4『法律』宣告無效; 宣判無效 <<�名詞>> (de.feat.er) de.fea.ture <<�名詞>> 1 ((古))損壞外貌; 毀容 2 『廢』失敗; 毀滅; 傾覆 devil [次常用字] <<�名詞>> 1 (常作 Devil)『神學』魔王; 撒旦 2 惡魔 3 惡人 4 人; 傢伙 a handsome devil 俊俏的傢伙 the poor devil 可憐的人 5 精力充沛的人 6『印刷』印刷廠的學徒 7 扯碎機 8 很困難的; 透頂的 has a devil of a temper 脾氣壞透了 9 怒氣 gave me the devil for cutting class 因為翹課而對我發了一頓脾氣 10 ((口語)) (用以強調語氣) Who the devil do you think you are? 你以為自己是誰呀? 11『基督教義』 謬誤 <<�及物動詞>> (deviled, devil.ing, devils (devilled, devil.ling, devils)) 1 以辛辣的調味料烹煮 2 激怒; 折磨; 騷擾 3 (以有鋸齒狀的機器) 撕毀 (衣物, 布料) <<�慣用語>> between the devil and the deep blue sea 左右為難; 進退維谷 gove the devil his due 對惡人亦應公平; 平心而論 go to the devil 1 失敗 2 墮落 3 (用於祈使句, 表達憤怒, 不耐煩) 滾開 play the devil with 傷害; 毀壞 the devil take the hindmost 個人頭頂一片天; 大家各自發展 the devil to pay 大難; 麻煩 There'll be the devil to pay if you allow the piglets inside the house.如果你讓小豬仔進到屋子裡來, 可會有大麻煩的 dis.com.fi.ture <<�名詞>> 1 挫折, 失敗 2 狼狽, 困窘 fail [常用字] <<�動詞>> (failed, failing, fails) <<�不及物動詞>> 1 表現欠佳; 無效率; 不符合要求 2 失敗 a valiant attempt that failed 雖敗猶榮 3 (考試) 不及格 4 a. 不夠; 不足; 用盡 The water supply failed during the drought. 旱災期間供水不足 b. 未達成 (預期的事) failed in her obligations to the family 她沒有盡到對家庭的責任 5 (力量, 體能) 減弱 The patient's heart failed. 病人的心臟機能變弱 6 停止運轉 The engine failed. 引擎停止運轉 7 破產; 倒閉 Our family business failed in 1929. 我們的家族企業於一九二九年宣告破 產 <<�及物動詞>> 1 使失望; 辜負 (期望) Our sentries failed us. 我們哨兵的表現令人失望 2 拋棄; 遺棄 His strength failed him. 他喪失了力氣 3 遺漏未做 "We must...hold...those horrors up to the light of justice. Otherwise we would fail our inescapable obligation to the victims of Nazism: to remember." (Anthony Lewis)我們必須將那些慘事交付法律審判. 否則對受到納粹壓迫的犧牲者們, 我們就是沒盡到應盡的責任: 切記. 4 沒有做(某事); 疏忽 failed to wash the dishes 沒有洗盤子 5 a. 不及格 failed algebra twice 代數兩次不及格 b. 當掉 (學生) failed me in algebra 我的代數被當了 <<�名詞>> 1 未能在指定時間內, 將債券送達顧客手中 2 未能在規定的日期之前, 收到股票或債券交易的盈利 <<�慣用語>> without fail 無誤地 Be here at noon without fail. 中午一定要到這裡來 fail.ure [常用字] <<�名詞>> 1 失敗 the failure of an experiment 實驗失敗 2 失敗者 a failure at one's career 事業的失敗者 3 不足 a crop failure 農作欠收 4 故障 a power failure 電力故障 5 不履行; 沒做到 failure to report a change of address 沒有通知變更住址 6 不及格 7 衰退 8 破產; 無支付能力 fall [基本字彙] <<�動詞>> (fell, fall.en, fall.ing, falls) <<�不及物動詞>> 1 落下 2 跌落; 跌倒 I fell back in my chair. 我跌坐在椅上 The pilgrims fell to their knees. 朝聖者跪了下來 3 a. 突然倒下 b. (在戰場上) 受傷, 戰死 4 落下; 降臨 All grief fell from our hearts. 所有悲傷從心頭落下 Night fell quickly. 夜幕迅速低垂 5 休止; 靜止 The light fell on my book. 光線落在我的書本上 6 垂 The child's hair fell in ringlets. 小孩的頭髮卷卷地垂下 7 下垂 Her eyes fell. 她視線垂落下來 8 露出 (驚訝, 失望的) 表情 His face fell when he heard the report. 當他聽到那個報導時, 他面露驚 訝 9 被攻陷; 淪淊 The city fell after a long siege 在長期的圍攻之下那城市被攻陷了 10 a. 失敗; 毀滅 After 300 years the dynasty fell. 三百年後那個王朝就毀滅了 b. 下台 The disgraced prime minister fell from power.那個聲名狼藉的首相喪 失政權 11 (坡度) 斜向 The rolling hills fall gently toward the coast.起伏的山丘逐漸緩降到 海岸 12 a. 減低 The air pressure is falling. 氣壓正在降低 b. (價值) 下跌 Last year, stock prices fell sharply. 去年股票的價格迅速下跌 c. 減輕 The patient's weight fell away rapidly. 病人的體重迅速地減輕 13 減低 (音高, 音量) My friend's voice fell to a whisper. 我朋友的聲音減低到耳語的程度 14 a. 受誘惑; 犯罪 b. 失真 15 處於 (特別的情況) fell silent 變得鴉雀無聲 fall in love 戀愛 16 發生 (在特別時間) New Year's Day falls on Tuesday this year. 今年的新年是在星期二 17 發生 (在特別的地點) The stress falls on the last sylable. 重音落在最後的音節上 18 (偶然地) 來 19 a. 被授與 (任務) The greatest task fell to me. 最艱鉅的任務落在我身上 b. (依權利, 繼承) 被給予 20 在…範圍內 The specimens fall into three categories. 樣品分成三類 21 接觸; 遇到 My gaze fell on a small book in the corner.我的視線落到角落的一本小 書 22 發出 Insincere compliments fell from their lips. 違心的恭維出自他們的嘴 唇 23 (精力充沛地) 開始 fell to work immediately 立刻開始工作 24 (尤指綿羊) 出生 <<�及物動詞>> 砍下; 砍 <<�名詞>> 1 落下 2 突然俯身低下 3 落下的東西 a fall of hail 下冰雹 4 a. 落下的量 a fall of two inches of rain 兩英吋的降雨量 b. 落下的距離 The victim suffered a fall of three stories to the ground.罹難者 從三樓掉到地上 5 秋天 6 (常作 falls; 與單數或複數動詞連用) 瀑布 7 傾斜; 斜坡 8 a. (婦女的) 帽紗 b. (通常位於衣領) 裝飾的項飾 c. (婦女的) 長假髮 9 a. 推翻; 瓦解 the fall of a government 政府的瓦解 b. 淪陷 the fall of Dien Bien Phu 奠邊府的陷落 10 (價值, 數量, 程度) 減低 11 貶降; 貶抑 "turned them in, set them up for prosecution; positioned them, as it were, for the fall" (Joan Didion)把他們送交審判, 準備起訴; 好像 是在貶抑他們 12 a. 墮落 b. 失貞 13 (常作 Fall)『神學』人類的墮落 (源起於亞當與夏娃的墮落) 14『運動』 a. (也作 pin) 把摔角對手的肩膀壓在地上的動作 b. 角力策略的運用 15『航海』 a. (甲板平台的) 上升, 中止 b. (常作 falls) 用來轉運貨物的設備; 用來舉起救生船的設備 16 (裝在滑車上的) 通索 17 a. (綿羊的) 出生 b. 一窩動物 18 一群山鷸 19『植物』(鳶尾花的) 花被 fall apart 破壞; 倒塌 The rickety chair fell apart. 這張不穩的椅子倒塌下來 He fell apart after years as a POW. 在數年的戰俘生活之後他崩潰了 fall away 1 疏遠; 拋棄 2 減少; 消失 3 偏離; 背叛 fall back 1 撤退; 退卻 2 退潮 The waves fell back. 浪潮退了回去 fall behind 1 趕不上; 落後 2 (付款) 拖欠 fall down 達不到預期的效果; 表現落後 fell down on the job 工作延誤 fall for 1 愛上 2 被騙 fell for the con artist's scheme and lost $200,000被假藝術家的計謀騙 取二十萬美元 fall in 1 (軍隊) 集合; 排隊 2 (屋頂, 牆壁等) 陷落; 塌陷 The roof of the old barn fell in. 舊榖倉的屋頂陷了進去 fall off 1 變少; 減低 Stock prices have fallen off. 股票價格已經下跌 The number of staff meetings fell off after a few months.幹部會議的 次數在幾個月之後減少了 2『航海』向下風 fall on (upon) 1 (突然地, 惡毒地) 攻擊 Snipers and irregulars fell on the hapless patrol.狙擊兵和非正規軍猛 攻倒霉的巡邏隊 2 遭遇; 碰到 a stockbroker who fell on hard times 一個遭遇低迷景氣的股票經紀人 fall out 1 a. 離營集合 b. 離隊 2 吵架 The siblings fell out over their inheritance.這些兄弟姐妹們為繼承方 面的問題起了爭執 3 發生 fall through 失敗 Our plans fell through at the last minute. 我們的計劃在最後關頭失敗了 fall to (很有活力地) 開始 "The press fell to with a will" (Russell Baker)徵兵行動如火如荼地展開 <<�慣用語>> fall back on (upon) 1 依賴 fall back on old friends in time of need 在急需之時依賴老朋友 2 依靠 I had to fall back on my savings when I was unemployed.我在沒有工作 時得依靠我的積蓄 fall between (the) two stools 陷於兩難; 不知所措 fall flat 1 完全失敗 2 毫無效果 The jokes fell flat. 那些笑話沒有引起任何反應 fall foul (afoul) 1『航海』(船隻) 相撞 2 抵觸 fell foul of the law 與法律相抵觸 fall from grace 失勢; 失寵 fall into line 與…步調一致; 贊同 fall in with 1 同意; 與…調和 Their views fall in with ours. 他們的意見與我們的一致 2 參加; 結交 fell in with the wrong crowd 加入錯誤的團體 fall on deaf ears 充耳不聞; 完全忽視 "Moscow's own familiar charges...will also fall on deaf ears" (Foreign Affairs)莫斯科本身慣常的要求將也會被完全忽視 fall over backward (backwards) 拼命做; 過於心急 We fell over backward to complete the project on time.我們過於心急地想 在既定時間內完成計劃 fall over (oneself) 表現過分熱心 fell over themselves to impress the general's wife他們為了獲得將軍夫人 的好印象表現得過分熱心 fall prey to 受…之害 a person who fell prey to swindlers 被騙子給騙了的人 did not want the country to fall prey to terrorists不要讓國家遭受恐佈 分子的脅迫 fall short 1 達不到 (目標) an athlete whose skill fell far short of expectations技巧無法符合期 望的運動員 2 缺乏 Our supplies of sugar and rice fell short. 我們糖和米的供應不足 fall through the cracks 被忽略; 未經檢查 "Much of the wisdom...seems to have fallen through the cracks" (Boston Globe)許多智慧似乎已被忽略 fail.ing <<�名詞>> 1 失敗 2 小缺點, 短處 <<�形容詞>> 失敗的; 衰退中的 failing health 健康情況不佳 failing kidneys 衰弱的腎 a failing business 失敗的生意 <<�介系詞>> 如果沒有… Failing a rainstorm, the game will be played this afternoon.如果沒有暴 風雨, 今天下午將可舉行比賽 fiz.zle (fiz.zled, fiz.zl.ing, fiz.zles) 1 發出嘶嘶聲 2 ((口語)) (開始時滿懷希望, 但最後仍) 失敗 <<�名詞>> ((口語)) 失敗 fliv.ver <<�名詞>> 1 小型廉價汽車; 小飛機 2 失敗, 挫折; 欺騙 3 不值錢的東西 flunk ((口語)) <<�動詞>> (flunked, flunk.ing, flunks) <<�不及物動詞>> (考試, 課程) 失敗, 不及格 <<�及物動詞>> 1 (考試, 課程) 失敗, 不及格 2 使不及格 <<�名詞>> 1 (考試等) 失敗, 不及格 2 不及格的成績 flunk out 因不及格而 (被) 退學 <<�名詞>> (flunker) flop <<�動詞>> (flopped, flop.ping, flops) <<�不及物動詞>> 1 猛落; 重重躺臥 2 亂跳; 拍動 The dog's ears flopped when it ran. 這隻狗的耳朵在牠跑步的時候搖晃不 已 3 ((口語)) 宣布失敗 The play flopped. 這場戲失敗了 4 ((俚語)) a. 懶洋洋地躺臥; 倚靠 b. 上床睡覺 <<�及物動詞>> 猛摔,猛放 flopped the steak onto a platter 將牛排摔放在大淺盤上 <<�名詞>> 1 猛落, 猛摔 2 重重落下的聲音, 叭搭 3 ((口語)) 失敗; 失敗之作 <<�名詞>> (flopper) fold [常用字] <<�動詞>> (fold.ed, fold.ing, folds) <<�及物動詞>> 1 摺疊 fold a sheet of paper 把一張紙折疊起來 2 疊起來 folded the laundry 將換洗衣物疊起來 folded the chairs for stacking 將椅子疊成堆 3 收起來 The hawk folded its wings. 這隻鷹將牠的雙翅收起來 4 展開 a suitcase that folds out to become a display table展開成一張展示桌 的手提箱 folded the ironing board down form the wall 從牆上拉下鐵板 5 交臂, 叉手 fold one's arms 某人將雙臂交叉 6 封入; 擁抱 folded his children to his breast 擁抱他的孩子們 folded the check into the letter 將支票封入信中 7 混入 folded the beaten egg whites into the batter 將打好的蛋白混入糊狀物 中 8 a. ((口語)) 停止; 關閉 They had to fold the company a year after they started it.在他們 開始營業後的一年, 他們就得關閉這家公司 b.『牌戲』(將牌面朝下) 收回 9『地質』地層摺曲 <<�不及物動詞>> 1 a. 變成摺疊狀 b. 可摺疊 a bed that folds for easy storage 可摺疊以方便收藏的床 2 ((口語)) 關門大吉; 失敗 3『比賽』退出比賽 4 ((口語)) a. 投降; 退讓 a team that never folded under pressure 一支不因壓力而退讓的隊伍 b. 精疲力盡 <<�名詞>> 1 摺疊 2 疊起來的部分 the loose folds of the drapery 帳簾鬆散的摺層 clothes stacked in neat folds 整齊地疊成堆的衣物 3 層; 摺痕 tore the paper carefully along the fold 小心地沿著摺痕撕開紙 4 (繩索的) 一捲 5 ((主英)) 山丘, 山谷 6『地質』地層摺曲 7『解剖學』(薄膜的) 摺痕 <<�形容詞>> (folda.ble) foun.der <<�動詞>> (foun.dered, foun.der.ing, foun.ders) <<�不及物動詞>> 1 浸水而沉沒 The ship struck a reef and foundered. 這艘船撞到暗礁而沉沒 2 下陷 The platform swayed and then foundered. 講臺搖晃然後下陷 3 失敗, 崩潰 a marriage that soon foundered 不久就失敗的婚姻 4 摔倒; 摔倒而變跛 (指馬) 5 因過食而生病 (指家畜) 6 患蹄葉炎 (指馬) <<�及物動詞>> 使(船)浸水沉沒, 使摔倒, 使失敗 <<�名詞>> 蹄葉炎 frus.tra.tion <<�名詞>> 1 挫折, 頓挫, 失敗 2 失望 3『心理』欲望得不到滿足 go [基本字彙] <<�動詞>> (went, gone, going, goes) <<�不及物動詞>> 1 前往; 進行 We will go by bus. 我們將搭公車去 Solicitors went from door to door seeking donations.募捐者挨家挨戶尋 求捐款 How fast can the boat go? 這艘船行駛的速度有多快? 2 離去; 出發 Go before I cry. 在我哭之前離開 3 a. 經由 messages that go through diplomatic channels to the ambassador消 息經由外交管道傳達給大使 b. 求助 went directly to the voters of her district直接求助於屬於她地區的 選民 4 a. 延伸 curtains that goes from the ceiling to the floor窗簾從天花板延伸 到地板 b. 通到, 通往 a stairway that goes to the basement通到地下室的樓梯 5 運作 The car won't go. 車子無法發動 6 a. 流傳 b. 流傳; 散佈 Wild rumors were going around the office.辦公室散佈著荒唐的謠言 7 購得 The gold watch goes to the highest bidder.金錶由出價最高的人買得 8 ((口語)) (用於強調的語氣) She went and complained to Personnel.她到人事室去抱怨 9 (用於進行式表示未來) I am going to learn how to dance. 我要去學跳舞 10 a. 在某種情況下 b. 變成某種情況 go mad 發瘋 hair that had gone gray 變成灰白的頭髮 c. 保持某種狀態 go barefoot all summer 整個夏天都打赤腳 d. 拼命做 Your parents went to great expense to put you through college.你 的父母花了很多錢才讓你念完大學 11 a. 習慣放置於…; 屬於 The fork goes to the left of the plate.叉子通常放在盤子的左邊 Where do the plates go? 盤子放在那裡? b. 進得去 Will the suitcase go into the trunk of your car?這個手提箱放得進 去你的車廂嗎? 12 a. 移轉 All the jewelry went to her heirs.所有的珠寶都移轉給她的繼承人 b. 分配 How much of your salary goes for rent?你的薪水有多少是用來付房租 的? 13 給予協助 It all goes to show us that the project can be completed on time.這 一切都顯示出這項計畫可以如期完成 14 a. 如…所說 as the saying goes 如格言所說的 b. 依照…而言 well behaved, as big dogs go 照一般的大狗而言, 表現得不錯 15 a. (時間) 過去, 逝去 The day went pleasantly enough until I received your call.接到你 的電話之前, 我過了愉快的一天 b. 用光 c. 除去; 取消 All luxuries will have to go. 所有的奢侈品都必須除去 16 a. 變弱, 衰退 His hearing has started to go. 他的聽力開始衰退 b. 解體 17 死去 18 a. 進展 How are things going? 事情進行得怎麼樣了? b. 達到效果 creativity that made the advertising campaign really go創造性使宣 傳活動達到真正的效果 19 相配; 適合 a color that goes beautifully with your complexion能搭配你皮膚的顏 色 20 a. 權威 Whatever I say goes. 我說什麼就是什麼 b.有效用; 可接受 21 ((口語)) 排泄 22 ((口語)) 開始 Here goes! 現在開始! 23『廢』行走 <<�及物動詞>> 1 照…進行 I was free to go my own way. 我可以隨心所欲做事 2 橫越 Only two of the runners went the entire distance.只有兩位跑者跑完全 程 3 ((口語)) a.下注 go $20 on the black horse 下注二十元賭黑馬勝 b. 出價 I'll go $500 on the vase. 這個花瓶我出價五百元 4 ((口語)) a. 承擔 go bail for a client 保釋一位委託人 b. 分擔 Will you go halves with me if we win the lottery?如果我們中了彩 券, 你要和我分一半嗎? 5 總計; 重量 a shark that went 400 pounds 重達四百磅的鯊魚 6 ((口語)) 享受 I could go a cold beer right now.我現在就可以享受一杯冰涼的啤酒 7 說 (主要是用在口語的敘述) First I go, "Thank you," then he goes, "What for?"我先說「謝謝」, 然 後他說「謝什麼?」 <<�名詞>> (pl. goes) 1 前往; 進行 2 企圖; 努力 had a go at acting 企圖採取行動 3 活動期間 4 ((口語)) 精力; 活力 had lots of go 精力充沛 5 ((口語)) a. 前進 b. (常作 Go) 起始點 "And from Go there was something deliciously illicit about the whole affair." (Erica Abeel)這整件事情從一開始就有一些不合法的地 方 c. ((口語)) 成功 The space mission is a go. 這是一項成功的太空任務 <<�形容詞>> ((口語)) 運作 All systems are go. 所有的系統都運作良好 go about 著手 Go about your chores in a responsible way. 以負責的態度去做你的工作 go along 合作 They get along by going along. 他們經由合作而和諧相處 go around 1 夠用 just enough food to go around 食物剛好夠用 2 走來走去; 四處走動 3 流傳 rumors going around 謠言四處流傳 go at 1 猛烈地攻擊 2 致力於; 從事 He went at the job with a lot of energy. 他全心全意投注於這項工作 go by 1 逝去, 過去 as time goes by 隨著時間的逝去 2 拜訪 My parents were away when we went by last week.上星期我們去探視我的 父母時, 他們不在家 go down 1 a. (太陽) 下沉 The sun went down. 太陽下山了 b. 落下 The helicopter went down in a ball of fire.直升機像火球一樣掉落到地 面上 c. 下沉 The torpedoed battleship went down. 遭水雷破壞的戰艦沈入水裡 d. 被打敗, 被毀滅 2 容易吞下 a cough syrup that goes down readily 容易吞服的咳嗽糖漿 3 ((主英)) 離開大學 4 ((俚語)) 發生 "a collection of memorable pieces about the general craziness that was going down in those days" (James Atlas)那些日子裡發生的一些狂熱 的, 令人難以忘懷的片段 5 a. 被接受 How will your ideas go down as far as corporate marketing is concerned?就合作經濟而言, 你的理念要如何讓人接受呢? b. 留名於後世 a debate that will go down as a turning point in the campaign一場被 視為競選活動轉捩點的辯論將留名於後世 go for 1 ((口語)) 喜愛 I really go for progressive jazz. 我真的很喜愛革新的爵士樂 2 攻擊 an opponent who is known to go for jugular in arguments這位對手以善 於攻擊對方最大的弱點而聞名 3 充當 a couch that also goes for a bed 也可以當床用的沙發 go in 1 參加 went in with the others to buy a present 和別人一起去買一份禮物 2 靠近 Troops went in at dawn. 軍隊在傍晚時分靠近了 go off 1 爆炸 2 發出聲音 The siren went off at noon. 警報器在中午響起 3 使人成為某種狀態 Don't go off mad. 不要那麼激動 4 ((口語)) 進行 The project went off smoothly. 這項計畫進行的很順利 go on 1 發生 didn't know what was going on 不知道是怎麼回事 2 a. 繼續 Life must go on. 日子一定要過下去 b. 繼續做… Don't go on talking. 不要一直講話 c. 進行 She went on to become a senator. 她為了要成為一位參議員而四處奔走 3 ((口語)) 滔滔不絕地說 My, you do go on. 天呀, 你真是多話 go out 1 熄滅 2 a. 出去, 外出 He went out at seven. 他七點的時候出去了 b. 參加社交活動, 交際 goes out a lot 經常參加社交活動 3 過時, 不流行 High boots went out last summer. 長統靴去年就不流行了 4 塌陷 The bridge wen out. 這座橋塌陷了 go over 1 接受, 同意 a new style that didn't go over 未被接受的新樣式 2 調查, 檢查 go over the best scores 檢查最好的成績 go through 1 仔細檢視 through the students' papers 仔細檢查學生的考卷 2 經歷 We went through hell while working on this project.做這項計畫時, 我 們經歷到許多困難 3 完成 I went through this sonata in 30 minutes.我在三十分鐘內就奏完了這首 奏鳴曲 go under 1 挫敗; 失敗 2 失去意識 go up ((主英)) 進入大學 go with 跟 (異性) 交往, 約會 <<�慣用語>> go all the way 性交 go back on 違約, 食言 go back on a promise 違反諾言 go begging 不需要 "Prestige or no prestige, directors' jobs at some companies have actually gone begging." (Bill Powell)不管是有名聲或是沒有名聲, 有些公 司事實上已經沒有理事的職位了 go belly up ((口語)) 破產 "A record number of...banks went belly up." (New Republic)許多銀行都破 產了 go bust ((口語)) 破產 "Railroads were in the news mainly when they were going bust." (Christian Science Monitor)新聞報導主要是說鐵路公司已經快破產了 go by the board 被拋棄, 被忽略 old dress codes that have now gone by the board衣服穿著舊有的陋規已經 被揚棄了 go down on ((粗俗俚語)) 口交 go down the line 給予有力的支持 go fly a kite ((口語)) (用於祈使句) 不要再煩人了 go for broke ((口語)) 孤注一擲 "Why not go for broke and take on somebody who is quite young and see what he does?" (Roger L. Stevens)何不孤注一擲, 雇用一個年輕人, 然後看 看他的表現如何? go for it ((口語)) 孤注一擲; 竭盡所能 go in for 1 對…有興趣 go in for classical music 對古典音樂有興趣 2 參加 goes in for water skiing 參加滑水比賽 go it alone 獨力完成 go off the deep end 歇斯底里; 魯莽的行為 go one better 超越 He has gone me one better. 他已經超過我了 go out for 成為 (某團體) 的一員 go out for varsity soccer 成為大學足球代表隊的隊員 go out of (one's) way 致力於… go out the window ((口語)) 無意義, 無效 "As soon as a third body was introduced to the Newtonian system, all lawful ordering of processes goes out the window." (Fusion)一旦有第三 實體被引進牛頓學說的系統, 所有合理的程序都將變得毫無意義 go places ((口語)) 將會成功 a young executive who is clearly going places這位年輕的行政官員顯然將 會有一番成就 go steady 與 (某對象) 固定地交往 go the distance 貫徹始終, 完成 go the vole 孤注一擲 go to pieces 1 失去自制 2 失去健康 go to the mat ((口語)) 奮戰到底 The governor will go to the mat with the legislature over the controversial spending bill.州長將為這項爭論性的議案與州議會奮戰到底 go to town ((口語)) 1 做事迅速有效率 2 成就極高 go up in flames (smoke) 使徹底消滅 go without saying 不待言; 不用說 It goes without saying that success is the product of hard work.成功是 經由努力得來的, 這是不消多說的 on the go 忙碌; 活躍 to go 外帶 (餐廳的食物, 飲料) coffee and doughnuts to go 外帶咖啡和甜甜圈 ki.bosh <<�名詞>> 胡說 put the kibosh on 使失敗; 妨礙; 阻止; 挫敗 loss [常用字] <<�名詞>> 1 失敗 nine losses during the football season 足球季中敗了九場 2 a. 丟失者 wrote their flooded house off as a loss 就當他們被洪水淹沒的房子 搞丟了 b. 損失 mourning their loss 悲嘆他們的損失 c. 損失的數量 selling at a 50 percent loss 以五折賣出 3 傷害; (失去的) 痛苦 4 (常作 losses) (戰時的) 死傷者 5 破壞 The war caused incalculable loss. 這場戰爭造成了無以數計的破壞 6『電學』電力的消退 7 (保險業者) 理賠的數額 <<�慣用語>> at a loss 1 虧損 sold the merchandise at a loss 賠錢賣出這些貨物 2 迷惑的; 困惑的 I am at a loss to understand those remarks.我對這些話語感到很困惑 los.ing <<�形容詞>> 1 輸的; 失敗的 a losing team 敗隊 a losing lottery ticket 未中獎的彩券 2 會輸的 a losing season 慘淡的時節 a losing battle 敗仗 <<�名詞>> 1 失敗; 損失 2 (常作 losings) 失去的事物 (如賭博中賭輸的錢) lose [基本字彙] <<�動詞>> (lost, los.ing, los.es) <<�及物動詞>> 1 遺失; 錯置 He's always losing his keys on the way out the door.他總是在路上弄丟 鑰匙 2 a. (因疏忽, 意外而) 失去 I've lost three umbrellas this year. 我今年已經弄丟三把兩傘了 Britain lost its American colonies in a revolution.大英帝國在革命 中喪失美洲的殖民地 b. 被剝奪 lost their lives 失去生命 lost her youth through hardship 經歷苦難而失去青春 c. 使喪偶 lost his wife 失去他的妻子 d. 無法繼續存活 a doctor who has lost very few patients 這位醫生鮮有不能治癒的病 人 3 無法維持; 無法保存 lost everything in the stock market crash 在股市大跌中失去一切 is losing supporters by changing his mind 因改變心意而失去擁護者 4 輸; 失敗 lost the game 輸了比賽 lost the court case 法院官司敗訴 5 喪失優勢; 未能利用 Don't lose a chance to improve your position.別喪失了這個有助於你升 官的機會 6 看不見; 聽不見; 不了解 We lost the plane in the fog. 在霧中我們看不見那架飛機 I lost her when she started speaking about thermodynamics.她一開始講 熱力學, 我就一頭霧水 7 a. 使 (某人) 迷路 b. 使 (某人) 迷失 (生活目標) 8 除去 lost five pounds 減輕五磅 9 浪費 lost a week in idle occupations 無所事事浪費了一星期的時間 10 迷路; 流浪 lose one's way 迷路 11 a. 使迷惑; 擺脫 lost their pursuers 擺脫他們的追蹤者 b. 被遠超過 chased the thieves but lost them 追逐盜賊卻跟丟了 12 使變慢 13 導致…喪失 Failure to reply to the advertisement lost her the job.未能響應那廣 告使她失掉了工作 14 (通常用於被動式中) 使毀壞 Both planes were lost in the crash. 兩架飛機皆因雷雨而墜機 15 被詛咒 <<�不及物動詞>> 1 (因損失) 痛苦 2 被擊敗 3 慢速操控; 緩慢移動 lose out 未達 (預期的收獲) <<�慣用語>> lose out on 錯過 lose time 1 (鐘錶) 走慢 2 延遲前進 mess-up <<�名詞>> 1 混亂 2 失敗, 失策 a bit of a ~ 輕微的失誤 mis.carry <<�不及物動詞>> 1 歸於失敗, 不成功 The joke miscarried.那個笑話不好笑 2 未送達, 未寄到 3 流產, 早產 4 失策, 失敗 mis.carriage <<�名詞>> 1 失敗, 失誤 2 失策 3 誤投, 誤送 4 未送達 5 流產, 早產 She has a miscarriage. 她流產了 mis.fire <<�不及物動詞>> 1 不發火, 射不出 2 內燃機不著火 參考資料: 電子辭典 003 回答者: 小凱( 初學者 5 級 ) 回答時間: 2005-04-06 17:26:20 [ 檢舉 ] ''失敗''ㄉ英文寫法 1. a defeat 2. a failure 只要多聽 - 多看 - 多讀 - 相信你ㄉ英文成績能步步高升 004 回答者: 燚?!就是超火大( 初學者 5 級 ) 回答時間: 2005-04-06 17:27:06 [ 檢舉 ] http://www.ee.tku.edu.tw/~rexchen/cdict/wwwcdict.cgi?word=%A5%A2%B1%D1 樓上滴網友說的就是這個網頁~ 沒注意看內容..我知道也可以說"lose".. 很淺的字、很口語! 上網搜尋"字典"就可以找網站查字了.. 英漢、漢英都有,很方便喔! 005 回答者: 大毛( 研究生 5 級 ) 回答時間: 2005-04-06 17:37:09 [ 檢舉 ] fail 006 回答者: 水水小娜( 初學者 5 級 ) 回答時間: 2005-04-06 18:29:48 [ 檢舉 ] fail [fel] 動詞 一般來說, 如果一個人做一件事沒成功 大都會講:I failed. ( 過去式 ) lose [luz] 動詞 如果是講有競爭性的東西的失敗, 會用lose, 表示 "輸了"~ I lose it. 一般老外很喜歡用loser這個詞來嘰笑失敗者, 在他們的文化裡, 被笑是loser是很可恥的一件事, 所以我們常能看到西片中的不良少年嘲笑別人是loser lose也有失去, 迷失, 錯過, 浪費的意思 ~~ 以上是動詞的用法~~ 名詞的話, 有: * failure: -He was doomed to failure. 他注定要失敗. -The new restaurant was a failure and soon closed. 那家新餐廳經營失敗,不久便關門倒店了. *defeat defeat也有失敗的意思, 但它的字義比較接近 "戰敗" 的意思, 也有 "落空"的意思, 所以如果是用defeat, 要注意前後文意是否適用! 參考資料:myself 1 001 意見者: 水水小娜( 初學者 5 級 ) 發表時間: 2005-04-06 18:17:48 [ 檢舉 ] 天吶... 好長的回答... 也過濾一下嘛... 我眼都快花了... 002 意見者: 皮皮( 初學者 5 級 ) 發表時間: 2005-05-05 20:11:05 [ 檢舉 ] failure是最常用的 003 意見者: hwahaha( 初學者 5 級 ) 發表時間: 2005-07-14 15:00:45 [ 檢舉 ] 蠢問題一個,浪費大家的時間, 004 意見者: 天才200( 初學者 5 級 ) 發表時間: 2006-10-21 23:42:48 [ 檢舉 ] 有些回答者就只是整篇貼上去 完全不先過濾 甚至沒看過... 005 意見者: 阿慧與阿狗( 初學者 5 級 ) 發表時間: 2007-01-16 16:30:29 [ 檢舉 ] 這神麼問題跟回答= = 與其在這邊等別人回答 自己查字典不還比較快... 006 意見者: 龐胖( 初學者 5 級 ) 發表時間: 2007-05-15 20:54:33 [ 檢舉 ] 爛耶!回答那麼多幹嘛!要嘛也精簡一下 連意見欄都那麼難找 1 發表意見 發表取消 目前沒有資料 我要評論 註冊 公告: 知識團員轉粉絲全數完成 var yad_pos = "LREC", yad_url = new Array(), yad_w = "300", yad_h = "250", yad_wmode = "opaque", yad_time = "1356727453164516", yad_ver = 8, yad_allowscript = "never"; yad_url[0] = "http://global.ard.yahoo.com/SIG=15tphri5k/M=849234.15367994.14997269.2239969/D=tw_kknowle/S=396540270:LREC/Y=KIMO/EXP=1356734653/L=n0lDfDExOS4JMbg_UNfCAQFtMTIyLlDeBJz_vULI/B=0fNut8orwvE-/J=1356727453164516/K=OvDUNx6LL7UzQc.3z4M4QA/A=6800078/R=0/id=flash_click1/SIG=14dfmhmbr/*http://club.brands.com.tw/ec/promotion/sch201211a?utm_source=yahoo&utm_medium=display&utm_content=yahoo14_4&utm_campaign=201211sch_camapign"; yad_url[2] = "http://global.ard.yahoo.com/SIG=15tphri5k/M=849234.15367994.14997269.2239969/D=tw_kknowle/S=396540270:LREC/Y=KIMO/EXP=1356734653/L=n0lDfDExOS4JMbg_UNfCAQFtMTIyLlDeBJz_vULI/B=0fNut8orwvE-/J=1356727453164516/K=OvDUNx6LL7UzQc.3z4M4QA/A=6800078/R=1/id=flash_click2/*"; yad_url[3] = "http://global.ard.yahoo.com/SIG=15tphri5k/M=849234.15367994.14997269.2239969/D=tw_kknowle/S=396540270:LREC/Y=KIMO/EXP=1356734653/L=n0lDfDExOS4JMbg_UNfCAQFtMTIyLlDeBJz_vULI/B=0fNut8orwvE-/J=1356727453164516/K=OvDUNx6LL7UzQc.3z4M4QA/A=6800078/R=2/id=flash_click3/*"; yad_url[4] = "http://global.ard.yahoo.com/SIG=15tphri5k/M=849234.15367994.14997269.2239969/D=tw_kknowle/S=396540270:LREC/Y=KIMO/EXP=1356734653/L=n0lDfDExOS4JMbg_UNfCAQFtMTIyLlDeBJz_vULI/B=0fNut8orwvE-/J=1356727453164516/K=OvDUNx6LL7UzQc.3z4M4QA/A=6800078/R=3/id=flash_click4/*"; yad_url[5] = "http://global.ard.yahoo.com/SIG=15tphri5k/M=849234.15367994.14997269.2239969/D=tw_kknowle/S=396540270:LREC/Y=KIMO/EXP=1356734653/L=n0lDfDExOS4JMbg_UNfCAQFtMTIyLlDeBJz_vULI/B=0fNut8orwvE-/J=1356727453164516/K=OvDUNx6LL7UzQc.3z4M4QA/A=6800078/R=4/id=flash_click5/*"; yad_url[6] = "http://global.ard.yahoo.com/SIG=15tphri5k/M=849234.15367994.14997269.2239969/D=tw_kknowle/S=396540270:LREC/Y=KIMO/EXP=1356734653/L=n0lDfDExOS4JMbg_UNfCAQFtMTIyLlDeBJz_vULI/B=0fNut8orwvE-/J=1356727453164516/K=OvDUNx6LL7UzQc.3z4M4QA/A=6800078/R=5/id=flash_click6/*"; var yad_swf = "http://l.yimg.com/f/a/tw/carol/849234_113012_300x250_ts.swf"; var yad_aurl = "http://global.ard.yahoo.com/SIG=15tphri5k/M=849234.15367994.14997269.2239969/D=tw_kknowle/S=396540270:LREC/Y=KIMO/EXP=1356734653/L=n0lDfDExOS4JMbg_UNfCAQFtMTIyLlDeBJz_vULI/B=0fNut8orwvE-/J=1356727453164516/K=OvDUNx6LL7UzQc.3z4M4QA/A=6800078/R=6/id=altimg/SIG=14dfmhmbr/*http://club.brands.com.tw/ec/promotion/sch201211a?utm_source=yahoo&utm_medium=display&utm_content=yahoo14_4&utm_campaign=201211sch_camapign"; var yad_aimg = "http://l.yimg.com/f/a/tw/carol/849234_113012_300x250_ts.jpg"; (typeof(yad_flash_lib_loaded_090213) === 'undefined' || !yad_flash_lib_loaded_090213) ? document.write('

usexxx154 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

? 服務||Yahoo!奇摩 var yad_pos = "N", yad_url = new Array(), yad_w = "728", yad_h = "90", yad_wmode = "opaque", yad_time = "1356725151239513", yad_ver = 8, yad_allowscript = "never"; yad_url[0] = "http://global.ard.yahoo.com/SIG=15q8dnasg/M=849234.15367997.14997268.1276688/D=tw_kknowle/S=396540315:N/Y=KIMO/EXP=1356732351/L=O4zC.zExOS4JMbg_UNfCAQK7MTIyLlDd.5__mM.4/B=EGB4t8orwuk-/J=1356725151239513/K=GNwKdYTfPTAdGbEnV0iaHg/A=6800077/R=0/id=flash_click1/SIG=14du09ddk/*http://club.brands.com.tw/ec/promotion/sch201211a?utm_source=yahoo&utm_medium=display&utm_content=yahoo12_4&utm_campaign=201211sch_camapign"; yad_url[2] = "http://global.ard.yahoo.com/SIG=15q8dnasg/M=849234.15367997.14997268.1276688/D=tw_kknowle/S=396540315:N/Y=KIMO/EXP=1356732351/L=O4zC.zExOS4JMbg_UNfCAQK7MTIyLlDd.5__mM.4/B=EGB4t8orwuk-/J=1356725151239513/K=GNwKdYTfPTAdGbEnV0iaHg/A=6800077/R=1/id=flash_click2/*"; yad_url[3] = "http://global.ard.yahoo.com/SIG=15q8dnasg/M=849234.15367997.14997268.1276688/D=tw_kknowle/S=396540315:N/Y=KIMO/EXP=1356732351/L=O4zC.zExOS4JMbg_UNfCAQK7MTIyLlDd.5__mM.4/B=EGB4t8orwuk-/J=1356725151239513/K=GNwKdYTfPTAdGbEnV0iaHg/A=6800077/R=2/id=flash_click3/*"; yad_url[4] = "http://global.ard.yahoo.com/SIG=15q8dnasg/M=849234.15367997.14997268.1276688/D=tw_kknowle/S=396540315:N/Y=KIMO/EXP=1356732351/L=O4zC.zExOS4JMbg_UNfCAQK7MTIyLlDd.5__mM.4/B=EGB4t8orwuk-/J=1356725151239513/K=GNwKdYTfPTAdGbEnV0iaHg/A=6800077/R=3/id=flash_click4/*"; yad_url[5] = "http://global.ard.yahoo.com/SIG=15q8dnasg/M=849234.15367997.14997268.1276688/D=tw_kknowle/S=396540315:N/Y=KIMO/EXP=1356732351/L=O4zC.zExOS4JMbg_UNfCAQK7MTIyLlDd.5__mM.4/B=EGB4t8orwuk-/J=1356725151239513/K=GNwKdYTfPTAdGbEnV0iaHg/A=6800077/R=4/id=flash_click5/*"; yad_url[6] = "http://global.ard.yahoo.com/SIG=15q8dnasg/M=849234.15367997.14997268.1276688/D=tw_kknowle/S=396540315:N/Y=KIMO/EXP=1356732351/L=O4zC.zExOS4JMbg_UNfCAQK7MTIyLlDd.5__mM.4/B=EGB4t8orwuk-/J=1356725151239513/K=GNwKdYTfPTAdGbEnV0iaHg/A=6800077/R=5/id=flash_click6/*"; var yad_swf = "http://l.yimg.com/f/a/tw/carol/849234_113012_728x90_ts.swf"; var yad_aurl = "http://global.ard.yahoo.com/SIG=15q8dnasg/M=849234.15367997.14997268.1276688/D=tw_kknowle/S=396540315:N/Y=KIMO/EXP=1356732351/L=O4zC.zExOS4JMbg_UNfCAQK7MTIyLlDd.5__mM.4/B=EGB4t8orwuk-/J=1356725151239513/K=GNwKdYTfPTAdGbEnV0iaHg/A=6800077/R=6/id=altimg/SIG=14du09ddk/*http://club.brands.com.tw/ec/promotion/sch201211a?utm_source=yahoo&utm_medium=display&utm_content=yahoo12_4&utm_campaign=201211sch_camapign"; var yad_aimg = "http://l.yimg.com/f/a/tw/carol/849234_113012_728x90_ts.jpg"; (typeof(yad_flash_lib_loaded_090213) === 'undefined' || !yad_flash_lib_loaded_090213) ? document.write('

usexxx154 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

? 服務||Yahoo!奇摩 知識+ 教育學習 如何做 我要發問 發表 我要發問 熱門: 摩羯座 眼皮跳 消脂茶 東阿阿膠 寫字看個性 主題天涼泡湯趣 用手機上知識+ 知識搜尋 已解決尼安德塔人是現代人的祖先嗎? 尼安德塔人身世之謎 (http://www.epochtimes.com)圖:自從發現首批尼安德塔人的化石之後,藝術家和學界就嘗試要重建他們的樣貌。這是一部電視紀錄片塑造的形象,有些人覺得太粗野笨拙了。(圖片來源:貓頭鷹出版社提供) 時間:二十五萬~二萬八千年前地點:歐洲、西亞 他們既非「全新改良」的直立人版本,亦非智人粗糙的原型。他們是獨一無二的尼安德塔人。他們豐富了人類的進化史,是最獨特、成功而迷人的人種之一。 秦考斯與希普曼,一九九二年   尼安德塔人的遭遇和地球上曾存活的絕大部分物種一樣,都滅絕了。這一點並無特殊之處。當人類演化的情況越來越明朗,我們也得知,尼安德塔人只不過是許多不同... 正面評價:95 評價人數:19 分類:其他 發問時間:2005-05-26 發問者:小奈 有 1 則相似的問題,依相似度排序如下: 已解決尼安德塔人是現代人的祖先嗎?( 相似度:高 ) 尼安德塔人身世之謎 (http://www.epochtimes.com) 圖:自從發現首批尼安德塔人的化石之後,藝術家和學界就嘗試要的情況越來越明朗,我們也得知,尼安德塔人只不過是許多不同人類及其祖先之中... 正面評價:82 評價人數:11 分類:神話傳說 發問時間:2005-05-24 發問者:自我介紹有沒人回答的問題 1 回到 塔 搜尋結果 贊助網站 森森百貨網 人氣蛋糕甜點線上買 熱銷西點蛋糕超優惠!網羅全台名店,線上輕鬆買不必跟人排隊,美味在家立即享! www.u-mall.com.tw 刊登贊助網站 知識搜尋 雅虎資訊版權所有(c) 2012 Yahoo! Taiwan. All Rights Reserved. 「本服務設有管理員」 服務條款 隱私權政策 知識+ 之問答內容是由參與+ 之網友提供,僅供參考,Yahoo!奇摩不保證其正確性。 if(window.yzq_d==null)window.yzq_d=new Object(); window.yzq_d['9.hBt8orwuw-']='&U=12donkdrl%2fN%3d9.hBt8orwuw-%2fC%3d-1%2fD%3dFSRVY%2fB%3d-1%2fV%3d0'; if(window.yzq_d==null)window.yzq_d=new Object(); window.yzq_d['9ehBt8orwuw-']='&U=12dgjp2kt%2fN%3d9ehBt8orwuw-%2fC%3d-1%2fD%3dRMPIX%2fB%3d-1%2fV%3d0'; var event= YAHOO.util.Event; var dom= YAHOO.util.Dom; event.onDOMReady(fb_load); function fb_load() { var i = dom.getElementsByClassName('fb_like_btn_util'); if(undefined != i[0]) { i[0].src = '//www.facebook.com/plugins/like.php?href=http://tw.knowledge.yahoo.com/search/search_result_group?p=%E5%A1%94&qid=1105052605876&masterqid=1105052411252&send=false&layout=button_count&width=120&show_faces=false&action=like&colorscheme=light&font&height=21&appId=1976358502'; } if(undefined != i[1]) { //i[1].src = '//www.facebook.com/plugins/like.php?href=http://tw.knowledge.yahoo.com/search/search_result_group?p=%E5%A1%94&qid=1105052605876&masterqid=1105052411252&send=false&layout=button_count&width=120&show_faces=false&action=like&colorscheme=light&font&height=21&appId=1976358502'; } var a = document.getElementById('fb_like_btn_article'); if(undefined != a) { a.src = '//www.facebook.com/plugins/like.php?href=http://tw.knowledge.yahoo.com/search/search_result_group?p=%E5%A1%94&qid=1105052605876&masterqid=1105052411252&send=false&layout=standard&width=450&show_faces=false&action=like&colorscheme=light&font&height=50&appId=197635850247900'; } var fc = document.getElementById('fb_fans_club'); if(undefined != fc) { fc.src = '//www.facebook.com/plugins/like.php?href=https://www.facebook.com/Yahooknowledgetw&send=false&layout=button_count&width=80&show_faces=true&action=like&colorscheme=light&font&height=21&appId=197635850247900'; } } var _rsCI="tw-yahoo"; var _rsCG="0"; var _rsIMG=new Image(1,1); _rsIMG.src="//secure-yt.imrworldwide.com/cgi-bin/m?rn="+(new Date()).getTime()+"&ci="+_rsCI+"&cg="+_rsCG+"&si="+escape(window.location.href)+"&rp="+escape(document.referrer);

if(window.yzq_p==null)document.write(""); if(window.yzq_p)yzq_p('P=bG5ifDExOS4JMbg_UNfCAQC7MTIyLlDd8qL_zTA4&T=17uqo9rsp%2fX%3d1356722851%2fE%3d396540686%2fR%3dtw_kknowle%2fK%3d5%2fV%3d1.1%2fW%3dJR%2fY%3dKIMO%2fF%3d197422572%2fH%3dc2VydmVJZD0iYkc1aWZERXhPUzRKTWJnX1VOZkNBUUM3TVRJeUxsRGQ4cUxfelRBNCIgc2l0ZUlkPSIyMjg1NjEiIHRTdG1wPSIxMzU2NzIyODUxMzcyNjg1IiA-%2fS%3d1%2fJ%3d35FBA077'); if(window.yzq_s)yzq_s(); (function(){window.xzq_p=function(R){M=R};window.xzq_svr=function(R){J=R};function F(S){var T=document;if(T.xzq_i==null){T.xzq_i=new Array();T.xzq_i.c=0}var R=T.xzq_i;R[++R.c]=new Image();R[R.c].src=S}window.xzq_sr=function(){var S=window;var Y=S.xzq_d;if(Y==null){return }if(J==null){return }var T=J+M;if(T.length>P){C();return }var X="";var U=0;var W=Math.random();var V=(Y.hasOwnProperty!=null);var R;for(R in Y){if(typeof Y[R]=="string"){if(V&&!Y.hasOwnProperty(R)){continue}if(T.length+X.length+Y[R].length<=P){X+=Y[R]}else{if(T.length+Y[R].length>P){}else{U++;N(T,X,U,W);X=Y[R]}}}}if(U){U++}N(T,X,U,W);C()};function N(R,U,S,T){if(U.length>0){R+="&al="}F(R+U+"&s="+S+"&r="+T)}function C(){window.xzq_d=null;M=null;J=null}function K(R){xzq_sr()}function B(R){xzq_sr()}function L(U,V,W){if(W){var R=W.toString();var T=U;var Y=R.match(new RegExp("\\\\(([^\\\\)]*)\\\\)"));Y=(Y[1].length>0?Y[1]:"e");T=T.replace(new RegExp("\\\\([^\\\\)]*\\\\)","g"),"("+Y+")");if(R.indexOf(T)<0){var X=R.indexOf("{");if(X>0){R=R.substring(X,R.length)}else{return W}R=R.replace(new RegExp("([^a-zA-Z0-9$_])this([^a-zA-Z0-9$_])","g"),"$1xzq_this$2");var Z=T+";var rv = f( "+Y+",this);";var S="{var a0 = '"+Y+"';var ofb = '"+escape(R)+"' ;var f = new Function( a0, 'xzq_this', unescape(ofb));"+Z+"return rv;}";return new Function(Y,S)}else{return W}}return V}window.xzq_eh=function(){if(E||I){this.onload=L("xzq_onload(e)",K,this.onload,0);if(E&&typeof (this.onbeforeunload)!=O){this.onbeforeunload=L("xzq_dobeforeunload(e)",B,this.onbeforeunload,0)}}};window.xzq_s=function(){setTimeout("xzq_sr()",1)};var J=null;var M=null;var Q=navigator.appName;var H=navigator.appVersion;var G=navigator.userAgent;var A=parseInt(H);var D=Q.indexOf("Microsoft");var E=D!=-1&&A>=4;var I=(Q.indexOf("Netscape")!=-1||Q.indexOf("Opera")!=-1)&&A>=4;var O="undefined";var P=2000})(); if(window.xzq_svr)xzq_svr('http://csc.beap.bc.yahoo.com/'); if(window.xzq_p)xzq_p('yi?bv=1.0.0&bs=(134jl8r55(gid$bG5ifDExOS4JMbg_UNfCAQC7MTIyLlDd8qL_zTA4,st$1356722851372685,si$228561,sp$396540686,pv$1,v$2.0))&t=JR_3-DR_3'); if(window.xzq_s)xzq_s();

usexxx154 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

? 服務||Yahoo!奇摩 if(window.xzq_d==null)window.xzq_d=new Object(); window.xzq_d['yAclY8orwy0-']='(as$12ottg3eb,aid$yAclY8orwy0-,bi$18597061,cr$339043561,ct$25,at$HR)'; 知識+ 教育學習 如何做 我要發問 發表 我要發問 熱門: 跨年晚會 血型 眼皮跳 東阿阿膠 寫字看個性 主題天涼泡湯趣 用手機上知識+ 知識搜尋 知識+ > > 電玩遊戲> 模擬養成 加入追蹤 轉寄朋友 友善列印 知識問題| 詛咒鐵鎚去那裡拿 發問者: 阿襄( 初學者 5 級) 發問時間: 2005-05-06 09:20:45 解決時間: 2005-05-09 20:37:16 解答贈點: 5 ( 共有 0 人贊助 ) 回答: 3評論:0意見:0 [ 檢舉 ] 網友正面評價80% 共有 10 人評價 詛咒鐵鎚要去那裡拿 我朋友的鐵鎚變成白蘿蔔 2005-05-06 23:33:53 補充 金手指是幾 最佳解答 發問者自選 回答者: ☆瘋小布☆( 初學者 4 級 ) 回答時間: 2005-05-07 11:44:57 [ 檢舉 ] 詛咒鐮刀 湖礦79層(註一) 自己為中心7x7格 祝福鐮刀 連續10日裝備詛咒鐮刀 自己為中心7x7格 賢者鐮刀 賢者之石+50000(註二) 自己為中心15x15格 詛咒鋤頭 湖礦39層(註一) 自己前方直列12格x行列3格 祝福鋤頭 再教會將詛咒鋤頭解咒10次 自己前方直列12格x行列3格 賢者鋤頭 賢者之石+50000(註二) 自己前方直列18格x行列5格 詛咒斧頭 湖礦49層(註一) 地圖內能砍的樹樁全壞 祝福斧頭 使用詛咒斧頭255次 地圖內能砍的樹樁全壞 賢者斧頭 賢者之石+50000(註二) 地圖內能砍的樹樁全壞 詛咒槌 湖礦59層(註一) 自己面前9x9格內的石頭、岩石全毀 祝福槌 裝備詛咒之槌連續10日 自己面前9x9格內的石頭、岩石全毀 賢者槌 賢者之石+50000(註二) 地圖內的石頭、岩石全毀 詛咒水壺 湖礦69層(註一) 自己前方6x13格 祝福水壺 在教會將詛咒水壺解咒10次 自己前方6x13格 賢者水壺 賢者之石+50000(註二) 自己前方12x21格 詛咒釣竿 湖礦29層(註一) 釣Lv1~6的魚 祝福釣竿 裝使用詛咒釣竿255次 釣Lv1~6的魚 賢者釣竿 賢者之石+50000(註二) 釣全部的魚 參考資料 http://home.kimo.com.tw/loki58911301/loki/index.html 相關詞:詛咒 電影, 詛咒方法, 詛咒人, 詛咒別人, 詛咒娃娃, 詛咒的世界 祭印少女, 詛咒蠅王, 詛咒稻草人, 貝武夫 北海的詛咒, 被詛咒的聖劍 [ 快速連結 ]其它回答( 2 ) | 意見( 0 ) | 評論( 0 ) 發問者評價 謝 發表你的評價 你的評價 發表評價: 正面普通負面 評價內容: 發表取消 加入追蹤 轉寄朋友 友善列印 馬上按讚 加入 Yahoo! 奇摩 知識+ 粉絲團 一對一家教 學英文超自在 不背單字的戰勝多益字彙法 免費下載英文實用教材 if(window.yzq_d==null)window.yzq_d=new Object(); window.yzq_d['Drg_t8orwvM-']='&U=13ekign2e%2fN%3dDrg_t8orwvM-%2fC%3d825089.15371878.14998546.14689091%2fD%3dM1%2fB%3d6809530%2fV%3d1'; 超方便!吃喝玩樂一次搞定 旅遊住宿所有資訊一應俱全 什麼!找裝潢廠商這麼簡單 if(window.yzq_d==null)window.yzq_d=new Object(); window.yzq_d['D7g_t8orwvM-']='&U=13ecjv2p4%2fN%3dD7g_t8orwvM-%2fC%3d777266.15381392.15006436.14689094%2fD%3dM2%2fB%3d6808202%2fV%3d1'; 相關問答 [ 角色扮演 ] 楓之谷詛咒捲價錢一問... [ 角色扮演 ] 牧場物語 詛咒→ X 祝福 [ 道教 ] 各位 幫我解除詛咒 [ 超自然 ] 冰人再度詛咒?考古團隊第七死 [ 角色扮演 ] 牧場物語詛咒物品取得方法 [ 角色扮演 ] 楓之谷菇菇寶貝詛咒捲價格 更多 其他回答(2) 意見(0) 相關評論(0) 001 回答者: 董事長( 初學者 5 級 ) 回答時間: 2005-05-06 21:35:53 [ 檢舉 ] 要到礦場去挖要挖很深喔 通長50~200層以內 但我有賢者金手指 參考資料:me 002 回答者: ⊙_⊙→小安( 初學者 4 級 ) 回答時間: 2005-05-07 00:00:51 [ 檢舉 ] http://home.kimo.com.tw/loki58911301/loki/index.html ↑有你想要的答和有金手指和公略和菜單. 參考資料:http://home.kimo.com.tw/loki58911301/loki/index.html 1 目前沒有資料 發表意見 發表意見 字數已達上限,要改成發表評論嗎? 發表取消 目前沒有資料 我要評論 註冊 公告: 知識團員轉粉絲全數完成 var yad_pos = "LREC", yad_url = new Array(), yad_w = "300", yad_h = "250", yad_wmode = "opaque", yad_time = "1356720551040648", yad_ver = 8, yad_allowscript = "never"; yad_url[0] = "http://global.ard.yahoo.com/SIG=15tu82ek7/M=849234.15367993.14997272.2239969/D=tw_kknowle/S=396540019:LREC/Y=KIMO/EXP=1356727751/L=bJH2.DExOS4JMbg_UNfCAQJ6MTIyLlDd6ab_qn44/B=DLg_t8orwvM-/J=1356720551040648/K=3QM_vgvxIu0_n1q7fCmB9g/A=6800089/R=0/id=flash_click1/SIG=14dl2l4i9/*http://club.brands.com.tw/ec/promotion/sch201211a?utm_source=yahoo&utm_medium=display&utm_content=yahoo14_7&utm_campaign=201211sch_camapign"; yad_url[2] = "http://global.ard.yahoo.com/SIG=15tu82ek7/M=849234.15367993.14997272.2239969/D=tw_kknowle/S=396540019:LREC/Y=KIMO/EXP=1356727751/L=bJH2.DExOS4JMbg_UNfCAQJ6MTIyLlDd6ab_qn44/B=DLg_t8orwvM-/J=1356720551040648/K=3QM_vgvxIu0_n1q7fCmB9g/A=6800089/R=1/id=flash_click2/*"; yad_url[3] = "http://global.ard.yahoo.com/SIG=15tu82ek7/M=849234.15367993.14997272.2239969/D=tw_kknowle/S=396540019:LREC/Y=KIMO/EXP=1356727751/L=bJH2.DExOS4JMbg_UNfCAQJ6MTIyLlDd6ab_qn44/B=DLg_t8orwvM-/J=1356720551040648/K=3QM_vgvxIu0_n1q7fCmB9g/A=6800089/R=2/id=flash_click3/*"; yad_url[4] = "http://global.ard.yahoo.com/SIG=15tu82ek7/M=849234.15367993.14997272.2239969/D=tw_kknowle/S=396540019:LREC/Y=KIMO/EXP=1356727751/L=bJH2.DExOS4JMbg_UNfCAQJ6MTIyLlDd6ab_qn44/B=DLg_t8orwvM-/J=1356720551040648/K=3QM_vgvxIu0_n1q7fCmB9g/A=6800089/R=3/id=flash_click4/*"; yad_url[5] = "http://global.ard.yahoo.com/SIG=15tu82ek7/M=849234.15367993.14997272.2239969/D=tw_kknowle/S=396540019:LREC/Y=KIMO/EXP=1356727751/L=bJH2.DExOS4JMbg_UNfCAQJ6MTIyLlDd6ab_qn44/B=DLg_t8orwvM-/J=1356720551040648/K=3QM_vgvxIu0_n1q7fCmB9g/A=6800089/R=4/id=flash_click5/*"; yad_url[6] = "http://global.ard.yahoo.com/SIG=15tu82ek7/M=849234.15367993.14997272.2239969/D=tw_kknowle/S=396540019:LREC/Y=KIMO/EXP=1356727751/L=bJH2.DExOS4JMbg_UNfCAQJ6MTIyLlDd6ab_qn44/B=DLg_t8orwvM-/J=1356720551040648/K=3QM_vgvxIu0_n1q7fCmB9g/A=6800089/R=5/id=flash_click6/*"; var yad_swf = "http://l.yimg.com/f/a/tw/carol/849234_113012_300x250_anchor.swf"; var yad_aurl = "http://global.ard.yahoo.com/SIG=15tu82ek7/M=849234.15367993.14997272.2239969/D=tw_kknowle/S=396540019:LREC/Y=KIMO/EXP=1356727751/L=bJH2.DExOS4JMbg_UNfCAQJ6MTIyLlDd6ab_qn44/B=DLg_t8orwvM-/J=1356720551040648/K=3QM_vgvxIu0_n1q7fCmB9g/A=6800089/R=6/id=altimg/SIG=14dl2l4i9/*http://club.brands.com.tw/ec/promotion/sch201211a?utm_source=yahoo&utm_medium=display&utm_content=yahoo14_7&utm_campaign=201211sch_camapign"; var yad_aimg = "http://l.yimg.com/f/a/tw/carol/849234_113012_300x250_anchor.jpg"; (typeof(yad_flash_lib_loaded_090213) === 'undefined' || !yad_flash_lib_loaded_090213) ? document.write('

usexxx154 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

? 服務||Yahoo!奇摩 var yad_pos = "N", yad_url = new Array(), yad_w = "728", yad_h = "90", yad_wmode = "opaque", yad_time = "1356718251357012", yad_ver = 8, yad_allowscript = "never"; yad_url[0] = "http://global.ard.yahoo.com/SIG=15qqctk7t/M=849234.15367997.14997268.1276688/D=tw_kknowle/S=396540118:N/Y=KIMO/EXP=1356725451/L=DCWmXTExOS4JMbg_UNfCAQDVMTIyLlDd4Kr_odFY/B=wxM9t8orwv4-/J=1356718251357012/K=Nlp28OfE7N54v0SYCigLRQ/A=6800077/R=0/id=flash_click1/SIG=14du09ddk/*http://club.brands.com.tw/ec/promotion/sch201211a?utm_source=yahoo&utm_medium=display&utm_content=yahoo12_4&utm_campaign=201211sch_camapign"; yad_url[2] = "http://global.ard.yahoo.com/SIG=15qqctk7t/M=849234.15367997.14997268.1276688/D=tw_kknowle/S=396540118:N/Y=KIMO/EXP=1356725451/L=DCWmXTExOS4JMbg_UNfCAQDVMTIyLlDd4Kr_odFY/B=wxM9t8orwv4-/J=1356718251357012/K=Nlp28OfE7N54v0SYCigLRQ/A=6800077/R=1/id=flash_click2/*"; yad_url[3] = "http://global.ard.yahoo.com/SIG=15qqctk7t/M=849234.15367997.14997268.1276688/D=tw_kknowle/S=396540118:N/Y=KIMO/EXP=1356725451/L=DCWmXTExOS4JMbg_UNfCAQDVMTIyLlDd4Kr_odFY/B=wxM9t8orwv4-/J=1356718251357012/K=Nlp28OfE7N54v0SYCigLRQ/A=6800077/R=2/id=flash_click3/*"; yad_url[4] = "http://global.ard.yahoo.com/SIG=15qqctk7t/M=849234.15367997.14997268.1276688/D=tw_kknowle/S=396540118:N/Y=KIMO/EXP=1356725451/L=DCWmXTExOS4JMbg_UNfCAQDVMTIyLlDd4Kr_odFY/B=wxM9t8orwv4-/J=1356718251357012/K=Nlp28OfE7N54v0SYCigLRQ/A=6800077/R=3/id=flash_click4/*"; yad_url[5] = "http://global.ard.yahoo.com/SIG=15qqctk7t/M=849234.15367997.14997268.1276688/D=tw_kknowle/S=396540118:N/Y=KIMO/EXP=1356725451/L=DCWmXTExOS4JMbg_UNfCAQDVMTIyLlDd4Kr_odFY/B=wxM9t8orwv4-/J=1356718251357012/K=Nlp28OfE7N54v0SYCigLRQ/A=6800077/R=4/id=flash_click5/*"; yad_url[6] = "http://global.ard.yahoo.com/SIG=15qqctk7t/M=849234.15367997.14997268.1276688/D=tw_kknowle/S=396540118:N/Y=KIMO/EXP=1356725451/L=DCWmXTExOS4JMbg_UNfCAQDVMTIyLlDd4Kr_odFY/B=wxM9t8orwv4-/J=1356718251357012/K=Nlp28OfE7N54v0SYCigLRQ/A=6800077/R=5/id=flash_click6/*"; var yad_swf = "http://l.yimg.com/f/a/tw/carol/849234_113012_728x90_ts.swf"; var yad_aurl = "http://global.ard.yahoo.com/SIG=15qqctk7t/M=849234.15367997.14997268.1276688/D=tw_kknowle/S=396540118:N/Y=KIMO/EXP=1356725451/L=DCWmXTExOS4JMbg_UNfCAQDVMTIyLlDd4Kr_odFY/B=wxM9t8orwv4-/J=1356718251357012/K=Nlp28OfE7N54v0SYCigLRQ/A=6800077/R=6/id=altimg/SIG=14du09ddk/*http://club.brands.com.tw/ec/promotion/sch201211a?utm_source=yahoo&utm_medium=display&utm_content=yahoo12_4&utm_campaign=201211sch_camapign"; var yad_aimg = "http://l.yimg.com/f/a/tw/carol/849234_113012_728x90_ts.jpg"; (typeof(yad_flash_lib_loaded_090213) === 'undefined' || !yad_flash_lib_loaded_090213) ? document.write('

usexxx154 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

? 服務||Yahoo!奇摩 var yad_pos = "8240949 ", yad_url = new Array(), yad_w = "728", yad_h = "90", yad_wmode = "opaque", yad_time = "1356715950.972967 ", yad_ver = 8, yad_allowscript = "never"; yad_url[0] = "http://clicks.beap.bc.yahoo.com/yc/YnY9MS4wLjAmYnM9KDE2YmEzamhobChnaWQkdzE0NHdERXhPUzRKTWJnX1VOZkNBUUh4TVRJeUxsRGQxNjdfMW1kNCxzdCQxMzU2NzE1OTUwOTExMzc5LHNpJDIyODU2MSxzcCQzOTY1NDAzMzEsY3IkMzQwMDQ2NTYxLHYkMi4wLGFpZCRna1Q3VThvcnd5Yy0sY3QkMjUseWJ4JGFiUVZlQU9IMkNZbHJIX1oxb1U2WEEsYmkkMTQ2MTUwNjEsciQwLGlkJGZsYXNoX2NsaWNrMSxyZCQxZHFnbDJsdXMpKQ/2/*http://global.ard.yahoo.com/SIG=15l139a14/M=999999.999999.999999.999999/D=tw_kknowle/S=396540331:N/Y=KIMO/EXP=1356723150/L=w144wDExOS4JMbg_UNfCAQHxMTIyLlDd167_1md4/B=gkT7U8orwyc-/J=1356715950972967/K=mrWMZ231XA8CQjtxYGIDYQ/A=3159058230271048668/R=0/X=6/id=flash_click1/SIG=16dq9f1s8/*http://ad-apac.doubleclick.net/clk;266049012;91847906;n?http://www.amexcards.com.tw/g-plat?utm_source=Yahoo&utm_medium=all_728X90_prize&utm_campaign=AMEX_2012Q4_GRCCP&sourcecode=F3LPGE1901&cpid=100072399"; yad_url[2] = "http://clicks.beap.bc.yahoo.com/yc/YnY9MS4wLjAmYnM9KDE2Ym1jamE0NyhnaWQkdzE0NHdERXhPUzRKTWJnX1VOZkNBUUh4TVRJeUxsRGQxNjdfMW1kNCxzdCQxMzU2NzE1OTUwOTExMzc5LHNpJDIyODU2MSxzcCQzOTY1NDAzMzEsY3IkMzQwMDQ2NTYxLHYkMi4wLGFpZCRna1Q3VThvcnd5Yy0sY3QkMjUseWJ4JGFiUVZlQU9IMkNZbHJIX1oxb1U2WEEsYmkkMTQ2MTUwNjEsciQxLGlkJGZsYXNoX2NsaWNrMixyZCQxNzFrcWptZHQpKQ/2/*http://global.ard.yahoo.com/SIG=15l139a14/M=999999.999999.999999.999999/D=tw_kknowle/S=396540331:N/Y=KIMO/EXP=1356723150/L=w144wDExOS4JMbg_UNfCAQHxMTIyLlDd167_1md4/B=gkT7U8orwyc-/J=1356715950972967/K=mrWMZ231XA8CQjtxYGIDYQ/A=3159058230271048668/R=1/X=6/id=flash_click2/*"; yad_url[3] = "http://clicks.beap.bc.yahoo.com/yc/YnY9MS4wLjAmYnM9KDE2YmRhcWpqNChnaWQkdzE0NHdERXhPUzRKTWJnX1VOZkNBUUh4TVRJeUxsRGQxNjdfMW1kNCxzdCQxMzU2NzE1OTUwOTExMzc5LHNpJDIyODU2MSxzcCQzOTY1NDAzMzEsY3IkMzQwMDQ2NTYxLHYkMi4wLGFpZCRna1Q3VThvcnd5Yy0sY3QkMjUseWJ4JGFiUVZlQU9IMkNZbHJIX1oxb1U2WEEsYmkkMTQ2MTUwNjEsciQyLGlkJGZsYXNoX2NsaWNrMyxyZCQxNzEyOWhlZjcpKQ/2/*http://global.ard.yahoo.com/SIG=15l139a14/M=999999.999999.999999.999999/D=tw_kknowle/S=396540331:N/Y=KIMO/EXP=1356723150/L=w144wDExOS4JMbg_UNfCAQHxMTIyLlDd167_1md4/B=gkT7U8orwyc-/J=1356715950972967/K=mrWMZ231XA8CQjtxYGIDYQ/A=3159058230271048668/R=2/X=6/id=flash_click3/*"; yad_url[4] = "http://clicks.beap.bc.yahoo.com/yc/YnY9MS4wLjAmYnM9KDE2Ymw1aWNjOShnaWQkdzE0NHdERXhPUzRKTWJnX1VOZkNBUUh4TVRJeUxsRGQxNjdfMW1kNCxzdCQxMzU2NzE1OTUwOTExMzc5LHNpJDIyODU2MSxzcCQzOTY1NDAzMzEsY3IkMzQwMDQ2NTYxLHYkMi4wLGFpZCRna1Q3VThvcnd5Yy0sY3QkMjUseWJ4JGFiUVZlQU9IMkNZbHJIX1oxb1U2WEEsYmkkMTQ2MTUwNjEsciQzLGlkJGZsYXNoX2NsaWNrNCxyZCQxNzFnc3VwcWMpKQ/2/*http://global.ard.yahoo.com/SIG=15l139a14/M=999999.999999.999999.999999/D=tw_kknowle/S=396540331:N/Y=KIMO/EXP=1356723150/L=w144wDExOS4JMbg_UNfCAQHxMTIyLlDd167_1md4/B=gkT7U8orwyc-/J=1356715950972967/K=mrWMZ231XA8CQjtxYGIDYQ/A=3159058230271048668/R=3/X=6/id=flash_click4/*"; yad_url[5] = "http://clicks.beap.bc.yahoo.com/yc/YnY9MS4wLjAmYnM9KDE2YmtocWdsZShnaWQkdzE0NHdERXhPUzRKTWJnX1VOZkNBUUh4TVRJeUxsRGQxNjdfMW1kNCxzdCQxMzU2NzE1OTUwOTExMzc5LHNpJDIyODU2MSxzcCQzOTY1NDAzMzEsY3IkMzQwMDQ2NTYxLHYkMi4wLGFpZCRna1Q3VThvcnd5Yy0sY3QkMjUseWJ4JGFiUVZlQU9IMkNZbHJIX1oxb1U2WEEsYmkkMTQ2MTUwNjEsciQ0LGlkJGZsYXNoX2NsaWNrNSxyZCQxNzFpM2Fia2IpKQ/2/*http://global.ard.yahoo.com/SIG=15l139a14/M=999999.999999.999999.999999/D=tw_kknowle/S=396540331:N/Y=KIMO/EXP=1356723150/L=w144wDExOS4JMbg_UNfCAQHxMTIyLlDd167_1md4/B=gkT7U8orwyc-/J=1356715950972967/K=mrWMZ231XA8CQjtxYGIDYQ/A=3159058230271048668/R=4/X=6/id=flash_click5/*"; yad_url[6] = "http://clicks.beap.bc.yahoo.com/yc/YnY9MS4wLjAmYnM9KDE2YjU3MzkzZShnaWQkdzE0NHdERXhPUzRKTWJnX1VOZkNBUUh4TVRJeUxsRGQxNjdfMW1kNCxzdCQxMzU2NzE1OTUwOTExMzc5LHNpJDIyODU2MSxzcCQzOTY1NDAzMzEsY3IkMzQwMDQ2NTYxLHYkMi4wLGFpZCRna1Q3VThvcnd5Yy0sY3QkMjUseWJ4JGFiUVZlQU9IMkNZbHJIX1oxb1U2WEEsYmkkMTQ2MTUwNjEsciQ1LGlkJGZsYXNoX2NsaWNrNixyZCQxNzFkcTI4cXApKQ/2/*http://global.ard.yahoo.com/SIG=15l139a14/M=999999.999999.999999.999999/D=tw_kknowle/S=396540331:N/Y=KIMO/EXP=1356723150/L=w144wDExOS4JMbg_UNfCAQHxMTIyLlDd167_1md4/B=gkT7U8orwyc-/J=1356715950972967/K=mrWMZ231XA8CQjtxYGIDYQ/A=3159058230271048668/R=5/X=6/id=flash_click6/*"; var yad_swf = "http://ads.yldmgrimg.net/apex/mediastore/bf0a208f-4df5-4cd5-b30b-b151aeea6d68"; var yad_aurl = "http://clicks.beap.bc.yahoo.com/yc/YnY9MS4wLjAmYnM9KDE2NWVoOXZuMyhnaWQkdzE0NHdERXhPUzRKTWJnX1VOZkNBUUh4TVRJeUxsRGQxNjdfMW1kNCxzdCQxMzU2NzE1OTUwOTExMzc5LHNpJDIyODU2MSxzcCQzOTY1NDAzMzEsY3IkMzQwMDQ2NTYxLHYkMi4wLGFpZCRna1Q3VThvcnd5Yy0sY3QkMjUseWJ4JGFiUVZlQU9IMkNZbHJIX1oxb1U2WEEsYmkkMTQ2MTUwNjEsciQ2LGlkJGFsdGltZyxyZCQxZGs2dWI0a2IpKQ/2/*http://global.ard.yahoo.com/SIG=15l139a14/M=999999.999999.999999.999999/D=tw_kknowle/S=396540331:N/Y=KIMO/EXP=1356723150/L=w144wDExOS4JMbg_UNfCAQHxMTIyLlDd167_1md4/B=gkT7U8orwyc-/J=1356715950972967/K=mrWMZ231XA8CQjtxYGIDYQ/A=3159058230271048668/R=6/X=6/id=altimg/SIG=16dq9f1s8/*http://ad-apac.doubleclick.net/clk;266049012;91847906;n?http://www.amexcards.com.tw/g-plat?utm_source=Yahoo&utm_medium=all_728X90_prize&utm_campaign=AMEX_2012Q4_GRCCP&sourcecode=F3LPGE1901&cpid=100072399"; var yad_aimg = "http://ads.yldmgrimg.net/apex/mediastore/f2a5f891-d840-433c-b70e-1ec092349485"; (typeof(yad_flash_lib_loaded_090213) === 'undefined' || !yad_flash_lib_loaded_090213) ? document.write('

usexxx154 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

? 服務||Yahoo!奇摩 if(window.xzq_d==null)window.xzq_d=new Object(); window.xzq_d['PGXTc8orwyc-']='(as$12ohm9e7g,aid$PGXTc8orwyc-,bi$17953561,cr$337971061,ct$25,at$HR)'; 知識+ 教育學習 如何做 我要發問 發表 我要發問 熱門: 跨年晚會 摩羯座 血型 消脂茶 善變星座 主題天涼泡湯趣 用手機上知識+ 知識搜尋 知識+ > > 家庭> 家飾裝潢 加入追蹤 轉寄朋友 友善列印 知識問題| 為什麼招潮蟹要一直搬家 發問者: 翼揚( 初學者 5 級) 發問時間: 2012-11-12 18:04:41 解決時間: 2012-12-02 18:23:05 解答贈點: 11 ( 共有 3 人贊助 ) 回答: 2評論:0意見:0 [ 檢舉 ] 網友正面評價100% 共有 10 人評價 為什麼招潮蟹要一直搬家 最佳解答 網友票選 回答者: ⊹⊱ 。o゚。梅✲捷 。o゚。⊰...( 大師 1 級 ) 擅長領域: 手工藝 | 食材 回答時間: 2012-11-27 13:18:14 [ 檢舉 ] 為什麼招潮蟹要一直搬家 招潮蟹的活動始終以它的洞穴為中心 當它爬出洞穴到外邊行走時 常常將它的洞穴作為參照物 然而 洞穴附近經常淤積起一些 潮水退去後形成的沙堆 招潮蟹會因視線被擋而看不見自己的洞穴 因此演變成常常搬家的窘境 *溫馨提示* 那麼 招潮蟹如何回家ㄋ 招潮蟹回巢時不會像其他動物 那樣尋找路徑上的標記 而是依賴於它大腦中天生 具有的數學計算能力 招潮蟹每走一步 都會重新計算 洞穴的位置 所走的步數 和這些步子的方位 ♥♡這樣滴答覆您還滿意嗎♡♥ 用心肥答 盼勿刪題 參考資料 梅捷~關心您 相關詞:你為什麼說謊, 為什麼沒人追, 為什麼你要離開我, 為什麼 日文, 為什麼要炸邯鄲, 為什麼要在一起, 為什麼相愛的人不能在一起, 為什麼燙到要摸耳朵, 為什麼最迷人的最危險, 為什麼會長針眼 [ 快速連結 ]其它回答( 1 ) | 意見( 0 ) | 評論( 0 ) 發表你的評價 你的評價 發表評價: 正面普通負面 評價內容: 發表取消 加入追蹤 轉寄朋友 友善列印 馬上按讚 加入 Yahoo! 奇摩 知識+ 粉絲團 必看!精選最熱門話題知識 非了解不可的精彩知識問答 什麼?連這個都有人會知道 if(window.yzq_d==null)window.yzq_d=new Object(); window.yzq_d['b.P5tsorwvA-']='&U=13ej2ncm1%2fN%3db.P5tsorwvA-%2fC%3d777266.15381390.15006435.14689091%2fD%3dM1%2fB%3d6801194%2fV%3d1'; 包羅萬象!知識強者教會你 不會做?來這裡找就通通會 沒想到!竟然會有這些密技 if(window.yzq_d==null)window.yzq_d=new Object(); window.yzq_d['cOP5tsorwvA-']='&U=13eptm7ra%2fN%3dcOP5tsorwvA-%2fC%3d777266.15381392.15006436.14689094%2fD%3dM2%2fB%3d6801195%2fV%3d1'; 相關問答 [ 心理學 ] 為什麼世界上有所謂的為什麼? [ 廠牌 ] 為什麼柴油漲的都比汽油多 [ 保養維修 ] 為什麼台灣還做不出汽車引擎呢? [ 塑身減重 ] 為什麼我會長不高呢 [ 美洲 ] 六月十八日的天空為什麼市灰的?!?!?!~~(20點) [ 生態 ] 沙漠和極地為什麼會生存動物 更多 其他回答(1) 意見(0) 相關評論(0) 001 回答者: cityyaton( 初學者 5 級 ) 回答時間: 2012-11-12 19:42:09 [ 檢舉 ] 他不用奢侈稅 不用房屋稅 不用地價稅 所以它可以常常換地方睡!!!!!!!!!!!! 2012-11-12 19:42:43 補充 你懂 我的幽默 >O 1 目前沒有資料 發表意見 發表意見 字數已達上限,要改成發表評論嗎? 發表取消 目前沒有資料 我要評論 註冊 公告: 知識團員轉粉絲全數完成 if(window.yzq_d==null)window.yzq_d=new Object(); window.yzq_d['beP5tsorwvA-']='&U=13fjuomlg%2fN%3dbeP5tsorwvA-%2fC%3d828327.14988670.14700566.5640830%2fD%3dLREC%2fB%3d5593112%2fV%3d1'; HOT!拍賣 |搬家 裝潢工人 室內設計 var yahoo_ad_style = { target:'_blank', css:'yahoo_kplus01', className:'kplus' }; var param_maxCount= '6'; var param_charset='utf8'; var serveUrl = "serveUrl=" + encodeURIComponent(window.location.protocol + "//" + window.location.host + window.location.pathname); var param_mkt='tw'; var param_ctxtID='tw_knowledge_life_001'; var param_keyword='為什麼'; var param_bcm_keyword='|家庭|家飾裝潢'; var yahoo_ad_pool = [ { sLabel:'pm', sUrl:'http://xml.tw.yahoo.overture.com/d/search/p/yahoo/js/flat/tw/kk/', sPartner:'yahoo_tw_knowledge_pm', sArgument:[serveUrl].join('&'), sType:'more' }, { sLabel:'cm', sUrl:'http://cmx.tw.yahoo.overture.com/js_flat_1_0/', sPartner:'yahoo_tw_knowledge_cm', sArgument:['config=8582543331'].join('&'), sType:'' } ]; document.write('

usexxx154 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

輕薄迷你,ACER 宏碁,品牌桌上型電腦,電腦、週邊、軟體 | 頁 1: 特價商品

usexxx154 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

AIO、液晶電腦,ACER 宏碁,品牌桌上型電腦,電腦、週邊、軟體 | 頁 1: 特價商品

usexxx154 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

AMD 全系列,ACER 宏碁,品牌桌上型電腦,電腦、週邊、軟體 | 頁 1: 特價商品

usexxx154 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

四核心、六核心,ACER 宏碁,品牌桌上型電腦,電腦、週邊、軟體 | 頁 1: 特價商品

usexxx154 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

雙核心,ACER 宏碁,品牌桌上型電腦,電腦、週邊、軟體 | 頁 1: 特價商品

usexxx154 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Intel Core i,ACER 宏碁,品牌桌上型電腦,電腦、週邊、軟體 | 頁 1: 特價商品

usexxx154 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

? 服務||Yahoo!奇摩 var yad_pos = "N", yad_url = new Array(), yad_w = "728", yad_h = "90", yad_wmode = "opaque", yad_time = "1356656214820820", yad_ver = 8, yad_allowscript = "never"; yad_url[0] = "http://global.ard.yahoo.com/SIG=15qshsn3h/M=834696.15354081.14994808.1276688/D=tw_kknowle/S=396540108:N/Y=KIMO/EXP=1356663414/L=6l64FTExOS4JMbg_UNfCAQIzMTIyLlDc7lb_0nv4/B=meidsMorwvs-/J=1356656214820820/K=kP8o3PRXPU2CD6ZushQ4gQ/A=6799717/R=0/id=flash_click1/SIG=111m51fkj/*http://www.asus.com/vivo/zh-tw/"; yad_url[2] = "http://global.ard.yahoo.com/SIG=15qshsn3h/M=834696.15354081.14994808.1276688/D=tw_kknowle/S=396540108:N/Y=KIMO/EXP=1356663414/L=6l64FTExOS4JMbg_UNfCAQIzMTIyLlDc7lb_0nv4/B=meidsMorwvs-/J=1356656214820820/K=kP8o3PRXPU2CD6ZushQ4gQ/A=6799717/R=1/id=flash_click2/*"; yad_url[3] = "http://global.ard.yahoo.com/SIG=15qshsn3h/M=834696.15354081.14994808.1276688/D=tw_kknowle/S=396540108:N/Y=KIMO/EXP=1356663414/L=6l64FTExOS4JMbg_UNfCAQIzMTIyLlDc7lb_0nv4/B=meidsMorwvs-/J=1356656214820820/K=kP8o3PRXPU2CD6ZushQ4gQ/A=6799717/R=2/id=flash_click3/*"; yad_url[4] = "http://global.ard.yahoo.com/SIG=15qshsn3h/M=834696.15354081.14994808.1276688/D=tw_kknowle/S=396540108:N/Y=KIMO/EXP=1356663414/L=6l64FTExOS4JMbg_UNfCAQIzMTIyLlDc7lb_0nv4/B=meidsMorwvs-/J=1356656214820820/K=kP8o3PRXPU2CD6ZushQ4gQ/A=6799717/R=3/id=flash_click4/*"; yad_url[5] = "http://global.ard.yahoo.com/SIG=15qshsn3h/M=834696.15354081.14994808.1276688/D=tw_kknowle/S=396540108:N/Y=KIMO/EXP=1356663414/L=6l64FTExOS4JMbg_UNfCAQIzMTIyLlDc7lb_0nv4/B=meidsMorwvs-/J=1356656214820820/K=kP8o3PRXPU2CD6ZushQ4gQ/A=6799717/R=4/id=flash_click5/*"; yad_url[6] = "http://global.ard.yahoo.com/SIG=15qshsn3h/M=834696.15354081.14994808.1276688/D=tw_kknowle/S=396540108:N/Y=KIMO/EXP=1356663414/L=6l64FTExOS4JMbg_UNfCAQIzMTIyLlDc7lb_0nv4/B=meidsMorwvs-/J=1356656214820820/K=kP8o3PRXPU2CD6ZushQ4gQ/A=6799717/R=5/id=flash_click6/*"; var yad_swf = "http://l.yimg.com/f/a/tw/fanny/834696_113012_vivo_728x90.swf"; var yad_aurl = "http://global.ard.yahoo.com/SIG=15qshsn3h/M=834696.15354081.14994808.1276688/D=tw_kknowle/S=396540108:N/Y=KIMO/EXP=1356663414/L=6l64FTExOS4JMbg_UNfCAQIzMTIyLlDc7lb_0nv4/B=meidsMorwvs-/J=1356656214820820/K=kP8o3PRXPU2CD6ZushQ4gQ/A=6799717/R=6/id=altimg/SIG=111m51fkj/*http://www.asus.com/vivo/zh-tw/"; var yad_aimg = "http://l.yimg.com/f/a/tw/fanny/834696_113012_vivo_728x90.jpg"; (typeof(yad_flash_lib_loaded_090213) === 'undefined' || !yad_flash_lib_loaded_090213) ? document.write('

usexxx154 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

? 服務||Yahoo!奇摩 if(window.yzq_d==null)window.yzq_d=new Object(); window.yzq_d['WYBDsMorwu0-']='&U=13dg9utja%2fN%3dWYBDsMorwu0-%2fC%3d826858.14960378.14871950.14319797%2fD%3dN%2fB%3d6802680%2fV%3d1'; 知識+ 教育學習 如何做 我要發問 發表 我要發問 熱門: 跨年晚會 摩羯座 東阿阿膠 寫字看個性 善變星座 主題天涼泡湯趣 用手機上知識+ 知識搜尋 知識+ > > 工作> 生涯規劃 加入追蹤 轉寄朋友 友善列印 知識問題| 康是美工作 發問者: 明小月( 初學者 5 級) 發問時間: 2009-02-16 23:14:47 解決時間: 2009-03-01 23:33:20 解答贈點: 10 ( 共有 0 人贊助 ) 回答: 1評論:0意見:0 [ 檢舉 ] 網友正面評價0% 共有 0 人評價 我是建教生 本來從事三商巧福 最近想轉企業到康是美 面試也過了 下禮拜開始實習 但想問的就是關於建教生的福利都跟正職一樣嗎? 有年終或三節嗎? 聽說康是美的店長都很兇? 工作時間會很長嗎? 上班快不快樂阿? 因為要改變所以害怕 希望有人能幫我解答 2009-02-17 22:05:46 補充 請問面銷會很困難嗎? 面銷要如何做? 最佳解答 網友票選 回答者:  § 嘉yo §( 初學者 4 級 ) 回答時間: 2009-02-19 02:28:54 [ 檢舉 ] Q1:建教生的福利都跟正職一樣嗎? A1:我是不清楚不過應該多多少少有差 Q2:有年終或三節嗎? A2:沒有的可能性比較大,畢竟你不是正職員工。 Q3:聽說康是美的店長都很兇? A3:不一定耶,要看你的運氣了,因為我就待過2間店,不過2間店的店長整個就是天壤之別,一間店的店長是整天罵我們找我們的麻煩,可是另一間店的店長就很體恤我們員工的辛勞,只能說真的要看運氣。 Q4:工作時間會很長嗎? A4:要看店長排的班表而定,像我之前上早班的時候就做8個小時,可是上晚班的時候就只有6個小時了。 Q5:上班快不快樂阿? A5:其實這個問題是要靠你自己去感受耶,對我而言在康是美有快樂,也有痛苦,快樂的是你可以學習去與人群接觸,但...痛苦的就是那業績壓力,以及台面下的暗鬥,常常讓人喘不過氣。 Q6:請問面銷會很困難嗎? A6:對我而言是不會,因為我本身就比較外向。 Q7:面銷要如何做? A7:我的話都是在客人剛進店裡時詢問客人是否有需要找什麼商品,並跟客人解說商品特性(如醫美產品、彩妝用品)。並可以詢問客人為何會需要此商品,因為有時候你可以從客人為何想購買此商品的意向時,就可以知道此商品是否適合這位客人。(面銷時帶著親切的笑容,會為你加不少分喔) (剛轉換跑到難免會有些適應不良 要努力去克服噢 加油 ^^") 參考資料 康是美員工 相關詞:康是美藥妝店, 康是美打工, 康是美會員, 康是美工作, 康是美門市, 康是美營業時間, 康是美減肥, 康是美dm目錄, 康是美 工讀生, 康是美全省門市 [ 快速連結 ]其它回答( 0 ) | 意見( 0 ) | 評論( 0 ) 發表你的評價 你的評價 發表評價: 正面普通負面 評價內容: 發表取消 加入追蹤 轉寄朋友 友善列印 馬上按讚 加入 Yahoo! 奇摩 知識+ 粉絲團 一對一家教 學英文超自在 不背單字的戰勝多益字彙法 免費下載英文實用教材 if(window.yzq_d==null)window.yzq_d=new Object(); window.yzq_d['VYBDsMorwu0-']='&U=13e7pa518%2fN%3dVYBDsMorwu0-%2fC%3d825089.15371878.14998546.14689091%2fD%3dM1%2fB%3d6809530%2fV%3d1'; 包羅萬象!知識強者教會你 不會做?來這裡找就通通會 沒想到!竟然會有這些密技 if(window.yzq_d==null)window.yzq_d=new Object(); window.yzq_d['VoBDsMorwu0-']='&U=13evnnkvh%2fN%3dVoBDsMorwu0-%2fC%3d777266.15381392.15006436.14689094%2fD%3dM2%2fB%3d6801195%2fV%3d1'; 相關問答 [ 時事 ] 關於康是美的好多問題... 急>< [ 其他 ] 康是美的興起原因!拜託~緊急!! [ 設計 ] 康是美的相關資料 [ 身體保養 ] 康是美有賣易夏貼嗎?康是美有賣易夏貼嗎? [ 創業 ] 統一康是美藥妝店的五力分析和SWOT分析? [ 購物 ] 區臣氏&康是美 哪家比較優惠??會員哪家福利比較好?? 更多 其他回答(0) 意見(0) 相關評論(0) 目前沒有資料 目前沒有資料 發表意見 發表意見 字數已達上限,要改成發表評論嗎? 發表取消 目前沒有資料 我要評論 註冊 公告: 知識團員轉粉絲全數完成 var yad_pos = "LREC", yad_url = new Array(), yad_w = "300", yad_h = "250", yad_wmode = "opaque", yad_time = "1356649083132979", yad_ver = 8, yad_allowscript = "never"; yad_url[0] = "http://global.ard.yahoo.com/SIG=15til6um1/M=843313.15308907.15004980.2239969/D=tw_kknowle/S=396540371:LREC/Y=KIMO/EXP=1356656283/L=V4ycejExOS4JMbg_UNfCAQJmMTIyLlDc0nr_5nzI/B=U4BDsMorwu0-/J=1356649083132979/K=cz2WGrOBMxiImABF6GFPDw/A=6808693/R=0/id=flash_click1/SIG=136ug1quq/*http://wm6.ecrm.com.tw/web_service/counter/wmax_event.aspx?SuntoryWellness6cc:BifidusYahoo:YAHOO0058"; yad_url[2] = "http://global.ard.yahoo.com/SIG=15til6um1/M=843313.15308907.15004980.2239969/D=tw_kknowle/S=396540371:LREC/Y=KIMO/EXP=1356656283/L=V4ycejExOS4JMbg_UNfCAQJmMTIyLlDc0nr_5nzI/B=U4BDsMorwu0-/J=1356649083132979/K=cz2WGrOBMxiImABF6GFPDw/A=6808693/R=1/id=flash_click2/*"; yad_url[3] = "http://global.ard.yahoo.com/SIG=15til6um1/M=843313.15308907.15004980.2239969/D=tw_kknowle/S=396540371:LREC/Y=KIMO/EXP=1356656283/L=V4ycejExOS4JMbg_UNfCAQJmMTIyLlDc0nr_5nzI/B=U4BDsMorwu0-/J=1356649083132979/K=cz2WGrOBMxiImABF6GFPDw/A=6808693/R=2/id=flash_click3/*"; yad_url[4] = "http://global.ard.yahoo.com/SIG=15til6um1/M=843313.15308907.15004980.2239969/D=tw_kknowle/S=396540371:LREC/Y=KIMO/EXP=1356656283/L=V4ycejExOS4JMbg_UNfCAQJmMTIyLlDc0nr_5nzI/B=U4BDsMorwu0-/J=1356649083132979/K=cz2WGrOBMxiImABF6GFPDw/A=6808693/R=3/id=flash_click4/*"; yad_url[5] = "http://global.ard.yahoo.com/SIG=15til6um1/M=843313.15308907.15004980.2239969/D=tw_kknowle/S=396540371:LREC/Y=KIMO/EXP=1356656283/L=V4ycejExOS4JMbg_UNfCAQJmMTIyLlDc0nr_5nzI/B=U4BDsMorwu0-/J=1356649083132979/K=cz2WGrOBMxiImABF6GFPDw/A=6808693/R=4/id=flash_click5/*"; yad_url[6] = "http://global.ard.yahoo.com/SIG=15til6um1/M=843313.15308907.15004980.2239969/D=tw_kknowle/S=396540371:LREC/Y=KIMO/EXP=1356656283/L=V4ycejExOS4JMbg_UNfCAQJmMTIyLlDc0nr_5nzI/B=U4BDsMorwu0-/J=1356649083132979/K=cz2WGrOBMxiImABF6GFPDw/A=6808693/R=5/id=flash_click6/*"; var yad_swf = "http://l.yimg.com/f/a/tw/emmayu/844242_lrec_122112_fb.swf"; var yad_aurl = "http://global.ard.yahoo.com/SIG=15til6um1/M=843313.15308907.15004980.2239969/D=tw_kknowle/S=396540371:LREC/Y=KIMO/EXP=1356656283/L=V4ycejExOS4JMbg_UNfCAQJmMTIyLlDc0nr_5nzI/B=U4BDsMorwu0-/J=1356649083132979/K=cz2WGrOBMxiImABF6GFPDw/A=6808693/R=6/id=altimg/SIG=136ug1quq/*http://wm6.ecrm.com.tw/web_service/counter/wmax_event.aspx?SuntoryWellness6cc:BifidusYahoo:YAHOO0058"; var yad_aimg = "http://l.yimg.com/f/a/tw/emmayu/844242_lrec_122112_fb.gif"; (typeof(yad_flash_lib_loaded_090213) === 'undefined' || !yad_flash_lib_loaded_090213) ? document.write('

usexxx154 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

? 服務||Yahoo!奇摩 知識+ 教育學習 如何做 我要發問 發表 我要發問 熱門: 血型 眼皮跳 消脂茶 東阿阿膠 寫字看個性 主題天涼泡湯趣 用手機上知識+ 知識搜尋 已解決黃金期貨怎麼玩? 價格影響因素 1.供需關係 供給 黃金主要的供應來源有三:採礦、金屑回收及拋售 採礦為黃金最重要的來源,近幾年來黃金的供應約有70﹪來自採礦生產。一般來說礦產為無彈性的,礦產的產量對金價的反應常有延遲效應,特別是1979-1980的大多頭市場中,COMEX黃金期貨暴漲至每盎司875美元,不過產量直到1981年均無重大改變,1983年後才有較大幅度的增加。根據美國礦產局的估計,全球黃金的已知蘊藏量約為75000公噸,其中南非佔了一半,巴西、前蘇聯及美國各約12﹪。 隨著1979-1980黃金市場的熾熱,金屑回收亦成為黃金的重要來源之一。通常其對金價的靈敏度非常高,例如黃金史上最高價的198... 正面評價:91 評價人數:11 分類:期貨 發問時間:2006-03-28 發問者:武女 有 3 則相似的問題,依相似度排序如下: 已解決請教一個有關黃金升眨值的問題( 相似度:很高 ) 通常"升貶值"只用於幣值的走勢,黃金應該用"漲跌"來敘述. 價格影響因素延遲效應,特別是1979-1980的大多頭市場中,COMEX黃金期貨暴漲至每盎司875美元,不過產量直到1981... 正面評價:67 評價人數:3 分類:期貨 發問時間:2006-02-18 發問者:寶寶 已解決請問影響黃金的價值因素( 相似度:高 ) 問 題: 請問影響黃金的價值因素 答: 我黃金最重要的來源,近幾年來黃金的供應約有70﹪來自採礦生產東南亞等國家購買力大增,已成為黃金需求重要的一環。 3.... 正面評價:100 評價人數:11 分類:股票 發問時間:2006-02-28 發問者:可魯的主人 已解決黃金的價格究竟是受誰的影響呢?( 相似度:高 ) 價格影響因素 1.供需關係 供給 黃金主要的供應來源有三:採礦、金屑回收及較大幅度的增加。根據美國礦產局的估計,全球黃金的已知蘊藏量約為75000公噸,其中南非佔了一半... 正面評價:85 評價人數:40 分類:購物 發問時間:2005-04-23 發問者:天使の深い霧 1 回到 黃金 搜尋結果 贊助網站 黃金回收-金奕全貴金屬回收 廢金變現鈔!回收各式含金製品、廢水、剝金液等,專業代客精煉提純,24H服務! www.jsg.idv.tw 珍愛一世鑽石 - 鑽石、黃金 買鑽石戒指送您黃金,百年好合黃金祝您永浴愛河,同時擁有鑽石與黃金。品牌.TW www.gia520.com 回收鑽石找高價 首選鑫記珠寶 現金高價回收!專業GIA鑑定師現場鑑定、價格透明不亂喊價真安心,歡迎來電預約 www.giadiamond.com.tw 黃金-立鑫 貴金屬行 黃金、白金、銀、銀膠、k金、鍍膜、工業廢料回收、專人服務、代客提純、數量不拘 www.lxmetal.com.tw 116當舖網推薦黃金 借款融資不用辛苦找,116優質當舖網,提供合法、專業的周轉管道,低息免留車! 116dunpo.com.tw 金回收-找天羽貴金屬 24小時回收不打烊,專人到府高價收購,高純度精煉服務,交易安心有保障。 www.tian-yu.tw 大買家黃金 典藏特賣會 黃金,輕鬆入手!典藏名錶就趁現在,滿千再折抵,還有藝人代言款喔 快搶. www.savesafe.com.tw 完美璀璨 盡在Tiffany Tiffany迷人奢華閃耀,巧奪天工精緻黃金,175年來深深擄獲世人心。 tiffany.com 刊登贊助網站 知識搜尋 雅虎資訊版權所有(c) 2012 Yahoo! Taiwan. All Rights Reserved. 「本服務設有管理員」 服務條款 隱私權政策 知識+ 之問答內容是由參與+ 之網友提供,僅供參考,Yahoo!奇摩不保證其正確性。 if(window.yzq_d==null)window.yzq_d=new Object(); window.yzq_d['V5xbsMorwvY-']='&U=12dbcl3va%2fN%3dV5xbsMorwvY-%2fC%3d-1%2fD%3dFSRVY%2fB%3d-1%2fV%3d0'; if(window.yzq_d==null)window.yzq_d=new Object(); window.yzq_d['VZxbsMorwvY-']='&U=12dcdd5nc%2fN%3dVZxbsMorwvY-%2fC%3d-1%2fD%3dRMPIX%2fB%3d-1%2fV%3d0'; var event= YAHOO.util.Event; var dom= YAHOO.util.Dom; event.onDOMReady(fb_load); function fb_load() { var i = dom.getElementsByClassName('fb_like_btn_util'); if(undefined != i[0]) { i[0].src = '//www.facebook.com/plugins/like.php?href=http://tw.knowledge.yahoo.com/search/search_result_group?p=%E9%BB%83%E9%87%91&qid=1206032803500&masterqid=1105042309914&send=false&layout=button_count&width=120&show_faces=false&action=like&colorscheme=light&font&height=21&appId=1976358502'; } if(undefined != i[1]) { //i[1].src = '//www.facebook.com/plugins/like.php?href=http://tw.knowledge.yahoo.com/search/search_result_group?p=%E9%BB%83%E9%87%91&qid=1206032803500&masterqid=1105042309914&send=false&layout=button_count&width=120&show_faces=false&action=like&colorscheme=light&font&height=21&appId=1976358502'; } var a = document.getElementById('fb_like_btn_article'); if(undefined != a) { a.src = '//www.facebook.com/plugins/like.php?href=http://tw.knowledge.yahoo.com/search/search_result_group?p=%E9%BB%83%E9%87%91&qid=1206032803500&masterqid=1105042309914&send=false&layout=standard&width=450&show_faces=false&action=like&colorscheme=light&font&height=50&appId=197635850247900'; } var fc = document.getElementById('fb_fans_club'); if(undefined != fc) { fc.src = '//www.facebook.com/plugins/like.php?href=https://www.facebook.com/Yahooknowledgetw&send=false&layout=button_count&width=80&show_faces=true&action=like&colorscheme=light&font&height=21&appId=197635850247900'; } } var _rsCI="tw-yahoo"; var _rsCG="0"; var _rsIMG=new Image(1,1); _rsIMG.src="//secure-yt.imrworldwide.com/cgi-bin/m?rn="+(new Date()).getTime()+"&ci="+_rsCI+"&cg="+_rsCG+"&si="+escape(window.location.href)+"&rp="+escape(document.referrer);

if(window.yzq_p==null)document.write(""); if(window.yzq_p)yzq_p('P=jhkypzExNi4JMbg_UNfCAQI3MTIyLlDcyX__nXx4&T=17vfe6bvn%2fX%3d1356646784%2fE%3d396540686%2fR%3dtw_kknowle%2fK%3d5%2fV%3d1.1%2fW%3dJR%2fY%3dKIMO%2fF%3d1584473658%2fH%3dc2VydmVJZD0iamhreXB6RXhOaTRKTWJnX1VOZkNBUUkzTVRJeUxsRGN5WF9fblh4NCIgc2l0ZUlkPSIyMjg1NjEiIHRTdG1wPSIxMzU2NjQ2Nzg0MTU4NjE3IiA-%2fS%3d1%2fJ%3dD705D674'); if(window.yzq_s)yzq_s(); (function(){window.xzq_p=function(R){M=R};window.xzq_svr=function(R){J=R};function F(S){var T=document;if(T.xzq_i==null){T.xzq_i=new Array();T.xzq_i.c=0}var R=T.xzq_i;R[++R.c]=new Image();R[R.c].src=S}window.xzq_sr=function(){var S=window;var Y=S.xzq_d;if(Y==null){return }if(J==null){return }var T=J+M;if(T.length>P){C();return }var X="";var U=0;var W=Math.random();var V=(Y.hasOwnProperty!=null);var R;for(R in Y){if(typeof Y[R]=="string"){if(V&&!Y.hasOwnProperty(R)){continue}if(T.length+X.length+Y[R].length<=P){X+=Y[R]}else{if(T.length+Y[R].length>P){}else{U++;N(T,X,U,W);X=Y[R]}}}}if(U){U++}N(T,X,U,W);C()};function N(R,U,S,T){if(U.length>0){R+="&al="}F(R+U+"&s="+S+"&r="+T)}function C(){window.xzq_d=null;M=null;J=null}function K(R){xzq_sr()}function B(R){xzq_sr()}function L(U,V,W){if(W){var R=W.toString();var T=U;var Y=R.match(new RegExp("\\\\(([^\\\\)]*)\\\\)"));Y=(Y[1].length>0?Y[1]:"e");T=T.replace(new RegExp("\\\\([^\\\\)]*\\\\)","g"),"("+Y+")");if(R.indexOf(T)<0){var X=R.indexOf("{");if(X>0){R=R.substring(X,R.length)}else{return W}R=R.replace(new RegExp("([^a-zA-Z0-9$_])this([^a-zA-Z0-9$_])","g"),"$1xzq_this$2");var Z=T+";var rv = f( "+Y+",this);";var S="{var a0 = '"+Y+"';var ofb = '"+escape(R)+"' ;var f = new Function( a0, 'xzq_this', unescape(ofb));"+Z+"return rv;}";return new Function(Y,S)}else{return W}}return V}window.xzq_eh=function(){if(E||I){this.onload=L("xzq_onload(e)",K,this.onload,0);if(E&&typeof (this.onbeforeunload)!=O){this.onbeforeunload=L("xzq_dobeforeunload(e)",B,this.onbeforeunload,0)}}};window.xzq_s=function(){setTimeout("xzq_sr()",1)};var J=null;var M=null;var Q=navigator.appName;var H=navigator.appVersion;var G=navigator.userAgent;var A=parseInt(H);var D=Q.indexOf("Microsoft");var E=D!=-1&&A>=4;var I=(Q.indexOf("Netscape")!=-1||Q.indexOf("Opera")!=-1)&&A>=4;var O="undefined";var P=2000})(); if(window.xzq_svr)xzq_svr('http://csc.beap.bc.yahoo.com/'); if(window.xzq_p)xzq_p('yi?bv=1.0.0&bs=(134dd8jeh(gid$jhkypzExNi4JMbg_UNfCAQI3MTIyLlDcyX__nXx4,st$1356646784158617,si$228561,sp$396540686,pv$1,v$2.0))&t=JR_3-DR_3'); if(window.xzq_s)xzq_s();

usexxx154 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

? 服務||Yahoo!奇摩 var yad_pos = "N", yad_url = new Array(), yad_w = "728", yad_h = "90", yad_wmode = "opaque", yad_time = "1356644484948178", yad_ver = 8, yad_allowscript = "never"; yad_url[0] = "http://global.ard.yahoo.com/SIG=15qpt83lb/M=834696.15354081.14994808.1276688/D=tw_kknowle/S=396540385:N/Y=KIMO/EXP=1356651684/L=15immzExNi4JMbg_UNfCAQJpMTIyLlDcwIT__fvo/B=1.VRsMorwv4-/J=1356644484948178/K=i_Wt3wzqz5ODrJQ7VKAbog/A=6799717/R=0/id=flash_click1/SIG=111m51fkj/*http://www.asus.com/vivo/zh-tw/"; yad_url[2] = "http://global.ard.yahoo.com/SIG=15qpt83lb/M=834696.15354081.14994808.1276688/D=tw_kknowle/S=396540385:N/Y=KIMO/EXP=1356651684/L=15immzExNi4JMbg_UNfCAQJpMTIyLlDcwIT__fvo/B=1.VRsMorwv4-/J=1356644484948178/K=i_Wt3wzqz5ODrJQ7VKAbog/A=6799717/R=1/id=flash_click2/*"; yad_url[3] = "http://global.ard.yahoo.com/SIG=15qpt83lb/M=834696.15354081.14994808.1276688/D=tw_kknowle/S=396540385:N/Y=KIMO/EXP=1356651684/L=15immzExNi4JMbg_UNfCAQJpMTIyLlDcwIT__fvo/B=1.VRsMorwv4-/J=1356644484948178/K=i_Wt3wzqz5ODrJQ7VKAbog/A=6799717/R=2/id=flash_click3/*"; yad_url[4] = "http://global.ard.yahoo.com/SIG=15qpt83lb/M=834696.15354081.14994808.1276688/D=tw_kknowle/S=396540385:N/Y=KIMO/EXP=1356651684/L=15immzExNi4JMbg_UNfCAQJpMTIyLlDcwIT__fvo/B=1.VRsMorwv4-/J=1356644484948178/K=i_Wt3wzqz5ODrJQ7VKAbog/A=6799717/R=3/id=flash_click4/*"; yad_url[5] = "http://global.ard.yahoo.com/SIG=15qpt83lb/M=834696.15354081.14994808.1276688/D=tw_kknowle/S=396540385:N/Y=KIMO/EXP=1356651684/L=15immzExNi4JMbg_UNfCAQJpMTIyLlDcwIT__fvo/B=1.VRsMorwv4-/J=1356644484948178/K=i_Wt3wzqz5ODrJQ7VKAbog/A=6799717/R=4/id=flash_click5/*"; yad_url[6] = "http://global.ard.yahoo.com/SIG=15qpt83lb/M=834696.15354081.14994808.1276688/D=tw_kknowle/S=396540385:N/Y=KIMO/EXP=1356651684/L=15immzExNi4JMbg_UNfCAQJpMTIyLlDcwIT__fvo/B=1.VRsMorwv4-/J=1356644484948178/K=i_Wt3wzqz5ODrJQ7VKAbog/A=6799717/R=5/id=flash_click6/*"; var yad_swf = "http://l.yimg.com/f/a/tw/fanny/834696_113012_vivo_728x90.swf"; var yad_aurl = "http://global.ard.yahoo.com/SIG=15qpt83lb/M=834696.15354081.14994808.1276688/D=tw_kknowle/S=396540385:N/Y=KIMO/EXP=1356651684/L=15immzExNi4JMbg_UNfCAQJpMTIyLlDcwIT__fvo/B=1.VRsMorwv4-/J=1356644484948178/K=i_Wt3wzqz5ODrJQ7VKAbog/A=6799717/R=6/id=altimg/SIG=111m51fkj/*http://www.asus.com/vivo/zh-tw/"; var yad_aimg = "http://l.yimg.com/f/a/tw/fanny/834696_113012_vivo_728x90.jpg"; (typeof(yad_flash_lib_loaded_090213) === 'undefined' || !yad_flash_lib_loaded_090213) ? document.write('

usexxx154 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

? 服務||Yahoo!奇摩 var yad_pos = "N", yad_url = new Array(), yad_w = "728", yad_h = "90", yad_wmode = "opaque", yad_time = "1356642182458856", yad_ver = 8, yad_allowscript = "never"; yad_url[0] = "http://global.ard.yahoo.com/SIG=15qmvfbn9/M=834696.15355057.15000677.1276688/D=tw_kknowle/S=396540115:N/Y=KIMO/EXP=1356649382/L=Pu7DoTExNi4JMbg_UNfCAQFaMTIyLlDct4b_gbnI/B=dyX0r8orws4-/J=1356642182458856/K=ISZ9rgVVx_fU1WuG.f4t.A/A=6805242/R=0/id=flash_click1/SIG=11mn08rof/*http://tw.campaign.yahoo.com/tech/asus_pad/padfone2/"; yad_url[2] = "http://global.ard.yahoo.com/SIG=15qmvfbn9/M=834696.15355057.15000677.1276688/D=tw_kknowle/S=396540115:N/Y=KIMO/EXP=1356649382/L=Pu7DoTExNi4JMbg_UNfCAQFaMTIyLlDct4b_gbnI/B=dyX0r8orws4-/J=1356642182458856/K=ISZ9rgVVx_fU1WuG.f4t.A/A=6805242/R=1/id=flash_click2/*"; yad_url[3] = "http://global.ard.yahoo.com/SIG=15qmvfbn9/M=834696.15355057.15000677.1276688/D=tw_kknowle/S=396540115:N/Y=KIMO/EXP=1356649382/L=Pu7DoTExNi4JMbg_UNfCAQFaMTIyLlDct4b_gbnI/B=dyX0r8orws4-/J=1356642182458856/K=ISZ9rgVVx_fU1WuG.f4t.A/A=6805242/R=2/id=flash_click3/*"; yad_url[4] = "http://global.ard.yahoo.com/SIG=15qmvfbn9/M=834696.15355057.15000677.1276688/D=tw_kknowle/S=396540115:N/Y=KIMO/EXP=1356649382/L=Pu7DoTExNi4JMbg_UNfCAQFaMTIyLlDct4b_gbnI/B=dyX0r8orws4-/J=1356642182458856/K=ISZ9rgVVx_fU1WuG.f4t.A/A=6805242/R=3/id=flash_click4/*"; yad_url[5] = "http://global.ard.yahoo.com/SIG=15qmvfbn9/M=834696.15355057.15000677.1276688/D=tw_kknowle/S=396540115:N/Y=KIMO/EXP=1356649382/L=Pu7DoTExNi4JMbg_UNfCAQFaMTIyLlDct4b_gbnI/B=dyX0r8orws4-/J=1356642182458856/K=ISZ9rgVVx_fU1WuG.f4t.A/A=6805242/R=4/id=flash_click5/*"; yad_url[6] = "http://global.ard.yahoo.com/SIG=15qmvfbn9/M=834696.15355057.15000677.1276688/D=tw_kknowle/S=396540115:N/Y=KIMO/EXP=1356649382/L=Pu7DoTExNi4JMbg_UNfCAQFaMTIyLlDct4b_gbnI/B=dyX0r8orws4-/J=1356642182458856/K=ISZ9rgVVx_fU1WuG.f4t.A/A=6805242/R=5/id=flash_click6/*"; var yad_swf = "http://l.yimg.com/f/a/tw/fanny/834696_121212_pf2_728X90.swf"; var yad_aurl = "http://global.ard.yahoo.com/SIG=15qmvfbn9/M=834696.15355057.15000677.1276688/D=tw_kknowle/S=396540115:N/Y=KIMO/EXP=1356649382/L=Pu7DoTExNi4JMbg_UNfCAQFaMTIyLlDct4b_gbnI/B=dyX0r8orws4-/J=1356642182458856/K=ISZ9rgVVx_fU1WuG.f4t.A/A=6805242/R=6/id=altimg/SIG=11mn08rof/*http://tw.campaign.yahoo.com/tech/asus_pad/padfone2/"; var yad_aimg = "http://l.yimg.com/f/a/tw/fanny/834696_121212_pf2_728X90.jpg"; (typeof(yad_flash_lib_loaded_090213) === 'undefined' || !yad_flash_lib_loaded_090213) ? document.write('

usexxx154 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

AIO23型以上觸控 特價商品

usexxx154 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()